Recherche dans les News / Searching the News
Vous ne l'avez peut-être pas encore remarqué, mais grâce à Jean-Pierre Moularde, que je remercie bien sincèrement pour son aide, vous disposez maintenant sur CETTE PAGE d'une fonction de recherche dans les news archivées sur Osirisnet depuis 2001. Un vrai plus si vous vous intéressez à un sujet particulier.
You may not have noticed until now, but thanks to Jean-Pierre Moularde – and especially from me – you can now do a search on THIS PAGE through the News archived since 2001. Really useful if you are looking for something specific.
Egypte: le parquet contredit la police sur le déroulé de l'attentat de Louxor / Luxor bomb: Should tourists still visit Egypt? Continuons à visiter ce merveilleux pays qu'est l'Égypte !Let’s continue to visit this wonderful country which is Egypt!
L’attaque aurait pu être sanglante, elle n’a finalement tué que deux de ses auteurs. Mais, contrairement à la thèse officielle, ce n'est probablement pas en raison de l'efficacité des contrôles policiers...
Selon le gouverneur de Louxor, les assaillants voulaient pénétrer dans le temple de Karnak mais auraient été repérés par des policiers en descendant d’une voiture, chargés de sacs, sur le parking situé en face du site.
Mais le parquet de Louxor comme de nombreux témoins ont contredit cette version des faits, accusant les policiers de ne pas avoir fait correctement leur travail. Ils ont assuré que le massacre avait été évité grâce à la présence d'esprit du chauffeur du taxi. "Les terroristes se sont fait passer pour des touristes et sont entrés sur le parking du temple sans avoir fait l'objet de fouilles de sécurité appropriées" a déclaré à l'AFP le procureur de Louxor Wael Abo Daif, qui supervise l'enquête. Selon lui, les assaillants, une fois leur taxi garé, se sont attablés à une terrasse de café pour attendre un important groupe de touristes à attaquer. Le chauffeur de leur taxi est allé voir un sergent de police pour lui dire qu'il trouvait leur attitude suspecte. Le sergent est allé au café et leur a demandé d'ouvrir les sacs qu'ils avaient avec eux. Une fusillade a éclaté et l’un des kamikazes a fait exploser sa ceinture d’explosifs. C’est peu dire que le pire a été évité.
La nouvelle stratégie des terroristes islamistes cherche désormais à déstabiliser le gouvernement égyptien par tous les moyens, en visant notamment le secteur très sensible du tourisme, vital pour l'économie du pays. Et les retombées pour les malheureux habitants de Louxor risquent d'être catastrophiques, alors qu'ils sont déjà durement touchés par la baisse du tourisme depuis 2011.
Nous ne devons pas céder à la peur, c'est ce que veulent les extrémistes. De toutes façons, le danger est partout, l'actualité le prouve chaque jour.
The attack could have been bloody but finally, only the terrorists were killed but, in spite of the official theory, this was probably not due to the efficiency of the police checks…. According to the Governor of Luxor, the assailants wished to penetrate into the temple of Karnak but were spotted by police officers getting out of a car, carrying bags, in the parking located opposite the site. The Public Prosecutor’s office of Luxor, however, like several witnesses, contradicted this version of the facts, accusing the police officers of not having done their work correctly. They determined that the massacre had been avoided thanks to the presence of mind of the taxi driver. “the terrorists passed themselves off as tourists and entered the parking without submitting to the appropriate security search”, declared the Public Prosecutor of Luxor, Wael Abo Daif, who supervised the inquest, to AFP. According to him,, the attackers, once their taxi was parked, seated themselves at a table on the terrace of the café, to await the arrival of a large group of tourists to attack. The taxi driver went to speak to the Sergeant of the police to inform him that he considered their behaviour suspicious. The Sergeant went to the café and asked them to open the bags which they had with them. A gun battle ensued and one of the kamikazes set off his explosive belt. It is sufficient to say that the worst was avoided.
The new strategy of the Islamic terrorists is, from now on, to destabilise the Egyptian Government by any means, in aiming notably the very sensitive the sector of tourism, vital for the country. The fall-out for the unfortunate inhabitants of Luxor risks being catastrophic, since they are already severely affected by the diminution in tourism since 2011.
We should not give in to fear, that is what the extremists want. Anyway, danger is everywhere as is proved by the news every day.
Late period tombs uncovered on Aswan's west bank
Photo : Ministry of Antiquities
En Assouan, sur la rive ouest du Nil, près du mausolée de l'Aga Khan, six tombes datant de la Basse Époque (XXVIe dynastie) ont été découvertes. C'est la première découverte de ce genre sur ce site. On accède aux tombes par un escalier d'une trentaine de marches. Chaque sépulture comprend trois ou quatre pièces sans inscriptions. Ont été retrouvés des sarcophages en pierre et en bois et des momies, ainsi que des figurines en faïence et en bois représentant les Quatre Enfants d'Horus, des amulettes et une figurine d’Horus sous forme de faucon.
Beside the Aga Khan mausoleum on Aswan's west bank, a collection of six ancient Egyptian tombs from the 26th Dynasty was uncovered by an Egyptian archaeological mission. Most of the discovered tombs begin with a 30 steps stair leading to the tomb's main entrance. Each tomb is divided inside into three or four rooms with no inscriptions. A collection of limestone and wooden sarcophagi was found with mummies intact. Faience statuettes of the Four Children of Horus and wooden statuettes of Horus were also unearthed along with amulets of different shapes, sizes and colours.
Laurent Bavay directeur de l’IFAO / Laurent Bavay, new head of the IFAO
Laurent Bavay, professeur d’égyptologie à l’Université libre de Bruxelles, est nommé directeur de l’IFAO pour quatre années à compter du 1er juin 2015.
C'est la première fois qu'un Belge est nommé à la tête de cet institut français !
Nous lui présentons toutes nos félicitations et espérons qu'il aura à coeur d'ouvrir un peu plus cette vénérable institution sur le monde des égyptophiles, et sur le monde en général.
The prestigious French Insitute of Oriental Archeology will be headed for the next four years by Pr Laurent Bavay, from the Université Libre de Bruxelles. It's the first time a Belgian is awarded such a position in the French institute.
We congratulate him warmly, and wish him the best of success.
Updated list of current missions working in Egypt and Sudan
Paula Veiga a publié sur Academia.edu (mais vous devez pouvoir y accéder en lecture même si vous m'êtes pas inscrit) une liste mise à jour des missions archéologiques travaillant en Égypte, ainsi que l'adresse de leur site internet. Très utile si vous cherchez à contacter quelqu'un ou simplement savoir dans quelles zones travaillent actuellement les archéologues.
Paula Veiga has released on Academia.edu a new list of missions currently working in Egypt and Sudan, with the URLs of their website or blog. Even if you have not registered with Academia, you should be able to read the page.
Cairo to Luxor cruises return after two decades
Après 20 ans d'arrêt, les croisières sur le Nil entre Le Caire et Louxor ont repris.
The title says it all.
The Valley of the Kings opening at night
Photo : Kenneth Garrett / Source : Luxor news blogspot
Une bonne nouvelle pour ceux qui veulent visiter la Vallée des Rois : à compter du 25 juillet, la Vallée restera ouverte aux visiteurs jusqu'à 23h. Il sera ainsi possible d'échapper à l'accablante chaleur de l'après-midi. Et puis, la Vallée, dans la semi-obscurité... ça doit être une expérience intéressante !
Le nouveau système d'éclairage inauguré pour l'occasion a été étendu à de nombreux monuments de la rive ouest.
Antiquities Minister Mamdouh el-Damaty arrived in Luxor to inaugurate a project involving a new lighting system to facilitate visiting the archaeological sites in the west bank of Luxor at night.
Anyone who has visited the Valley of the Kings can tell you how stiflingly hot the Valley is. So it has always been puzzling why it would close to visitors in the late afternoon, just as the temperature starts feeling bearable again.
In a terrific move, no doubt designed to entice visitors back to Egypt, the Valley of the Kings will be opening at night - until 11 pm. Not only will the desert air be comfortable (even a little chilly), but the glowing Valley should create a magical atmosphere for visitors to the ancient kings' hallowed ground.
The late closing time begins on Saturday July 25.
Egypte: deux conservateurs de musée arrêtés pour vol d'antiquités / Two curators arrested in Egypt for forging antiquities
Deux conservateurs du Musée National de la Civilisation Égyptienne ont été pris en flagrant délit de vol. Ils étaient en train de remplacer une statue du roi Menkaourê (Mykérinos, IVe dynastie), ainsi qu'une lanterne en verre datant de l'époque Mamelouk, par des copie dans les réserves dont ils avaient la charge. L'examen approfondi des-dites réserves est en cours.
"Two curators from the National Museum of Egyptian Civilisation (NMEC) were arrested while replacing a pharaonic statue of [fourth dynasty] King Menkaure, discovered in Luxor's Karnak temple, and an ancient Islamic lantern with fake ones", Antiquities Minister Mamdouh al-Damati said in a statement. The arrests came following a police investigation into ancient Islamic artifacts being stolen from the museum's storage area and later being put up for auction in London.
Study Finds Evidence of Opening of the Mouth in Mummies
Deux chercheurs suisses, Roger Seiler et Frank Ruhli, travaillant dans le cadre du Swiss Mummy Project ont retrouvé sur des momies égyptiennes des dégâts dentaires (fractures, luxations) qui indiquent qu'une procédure d'ouverture de la bouche se déroulait pendant la phase de momification. Cette procédure se rajoute à la cérémonie bien connue du Rituel de l'Ouverture de la Bouche qui avait lieu devant la tombe sur la momie, son sarcophage ou son masque funéraire au moment de l'enterrement.
Two Swiss researchers from the Institute of Evolutionary Medicine, Roger Seiler and Frank Ruhli, have found what they claim is the first evidence of an actual physical opening of the mouth in Egyptian mummies. While science has long been aware of an opening of the mouth ceremony which took place when mummies were entombed, there was until now no evidence that an actual physical procedure took place.
Careful examination of the mummies of the Swiss Mummy Project and other cases reported in the literature showed frequent dental pathologies including fractured and totally luxated teeth, which were up to now not sufficiently taken into consideration. This suggests that the opening of the mouth was indeed part of the mummification procedure, before the symbolic opening of the mouth was performed in front of the tomb.
Egypte: 8 millions de chiens momifiés autrefois entreposés dans un caveau / 8 Million Dog Mummies Found in 'God of Death' Mass Grave
Photo : Antiquity Trust
Les catacombes en rapport avec le culte d'Anubis à Saqqara nord ont été reprise depuis quelques années par une équipe de l'université de Cardiff, dirigée par Paul Nicholson, ce qui a permis de considérablement agrandir la zone déjà connue. On estime maintenant à 8 millions le nombre d'animaux qui y ont été déposés, momifiés, par les prêtres. Pour 92% d'entre-eux, ce sont des chiots, souvent âgés de quelques heures ou jours. Retirés à leur mère, ils sont morts de faim ou de soif mais ne portent pas de traces de blessures. Les autres espèces d'animaux retrouvés sont des renards,, des chats, ou d'autres prédateurs. Toutes ces créatures plus ou moins assimilables au chien étaient manifestement interchangeables.
In ancient Egypt, so many people worshiped Anubis, the jackal-headed god of death, that the catacombs next to his sacred temple in Saqqara once held nearly 8 million mummified puppies and grown dogs, a new study finds. The researchers, headed by Paul Nicholson, a professor of archaeology at Cardiff University, explored every possible nook of the catacomb, which measures 568 feet (173 meters) down the center passageway, with a maximum width of 459 feet (140 m) from the branch corridors. In addition to canine mummies, they found the mummies of jackals, foxes, falcons, cats and mongoose, although about 92 percent of the remains belonged to dogs, they found. It's unclear why these other animals were buried in the dog catacomb, "but it is likely that all 'doglike' creatures were interchangeable, and that mythological reasons probably underlie the choice of cats and raptors" the researchers said.
Many of the dogs were only hours or days old when they were mummified. Some older dogs had more elaborate burials, and may have lived at the temple, but the younger pups were likely "bred — farmed if you will — for the cult," Nicholson said. It's likely that these young pups were separated from their mothers and died from dehydration or starvation. "They probably weren't killed by physical action; we don't have evidence of broken necks that you get with cat burials," Nicholson said.
Rare ancient Egyptian shroud fetches 374,000 euros at PIASA auction house in Paris
Photo : Bertrand
Le "carré de lin" de Ta-nedjem, que nous avons présenté dans les nouvelles du mois de mai, vient d'être acquise aux enchères, à Paris, par un particulier dont le nom n'a pas été révélé, pour la somme énorme de 374 000 €. On ne peut que regretter que cette pièce unique se retrouve dans une collection privée et non dans un musée.
L'article raconte aussi l'histoire de l'oeuvre.
Follow up. Ta-Nedjem's funerary linen, a rare Egyptian polychrome linen square with a funerary painting dating from the Eighteenth Dynasty of Egypt (1400-1300 BC) was presented to you in the Newsletter of May. The linen square was auctioned off by the Piasa auction house in Paris on June 18 for 340,000 €. One can only regret that this unique artefact is in a private collection and not a museum.
Nouvelle publication de Claude Carrier
Le présent ouvrage propose une traduction / translittération de tous les phapitres présents sur le Papyrus du Livre des Morts de Youiou. D'une longueur de 9,7m pour une hauteur de 18,9 cm environ, ce Papyrus a été découvert lors de l'ouverture en 1905 de la tombe TB 46de la Vallée des Rois. Il a été daté de la XVIIIe dynastie, plus précisément du règne d'Amenhotep III (c. 1390~1352 av. J.-C.), grâce à un vase et des coffres trouvés dans la tombe. Le titulaire du Papyrus, Youiou, était un notable de la cité d'Akhmin ; mais surtout, il était le père de Tiy, épouse d'Amenhotep III, et de Ay qui succédera plus tard à Toutânkhamon.
Se déroulant de la gauche vers la droite, le Papyrus de Youiou présente 41 Chapitres du Livre des Morts.
Une première Annexe permet de visualiser sur des schémas la disposition des différents chapitres sur le Papyrus et une seconde Annexe présente la reproduction photographique en noir et blanc du Papyrus (d'après Davis 1908, pl I-XXXIV).
A new book has been published by Claude Carrier, unfortunately in French only.