Un chercheur suisse remet à l'Egypte un orteil du père de Toutankhamon
Lors d'une cérémonie de signature au Caire d'un accord entre l'Egypte et la Suisse destiné à faciliter la restitution d'antiquités, Frank Rühli, paléopathologiste suisse, a remis en mains propres à Zahi Hawass un doigt de pied de la momie du pharaon Akhenaton (comprendre : le squelette de la tombe KV 55 attribué à...). Selon Hawass celui-ci aurait été "dérobé en 1907 par un égyptologue anglais lors d'un examen des ossements". En réalité, révèle Discovery News, cette phalange terminale du gros orteil gauche a été confiée par le Département des Antiquités Égyptiennes en 1968 au Pr d'anthropologie de l'université de Liverpool, Ronald Harrison. Il n'a donc suivi aucun chemin mystérieux. Son étude a notamment permis de déterminer la présence des phénotypes A2 et la présence des antigènes M et N de groupe sanguin, les mêmes que ceux présents dans la momie de Toutankhamon. "Maintenant que l'orteil est de retour en Egypte, il sera exposé au Musée égyptien du Caire", écrit le CSA dans un communiqué. "Il ne s'agit donc pas d'une restitution par le gouvernement suisse, mais d'une initiative personnelle".
At the time of a signature ceremony in Cairo, of an agreement between Egypt and Switzerland, destined to facilitate the restitution of antiques, Frank Rühli, Swiss paleopathologist, returned to the hands of Zahi Hawass, a toe of the foot of the mummy of the Pharaoh Akhenaten (to understand: the skeleton from the tomb KV 55 assigned to...). According to Hawass this would have been "stolen in 1907 by an English egyptologist at the time of an examination of the bones". In reality, revealed in Discovery News, this end phalanx of the big left toe was entrusted to the Department of Egyptian Antiques in 1968 by the Prof. of anthropology of the university of Liverpool, Ronald Harrison. It didn't follow any mysterious path therefore. His study permitted the determination of the presence of the A2 phenotypes and the presence of the antigens M and blood type N notably, the same that those present in the mummy of Tutankhamun. "Now that the toe is back in Egypt, it will be on display in the Egyptian Museum of Cairo", writes the CSA in a communiqué. "It is there not about a restitution by the Swiss government, but of a personal initiative."
Roman-Era Mummy Found In Egypt Oasis
Une mission égyptienne a trouvé une nouvelle nécropole d'époque gréco-romaine de 14 tombes dans l'oasis de Bahariya avec, notamment un sarcophage et une momie d'époque romaine intacts. Rappelons que c'est dans cette oasis qu'ont été retrouvées en 1996 les fameuses "momies dorées". Le sarcophage est remarquablement petit (0,97m), en plâtre sculpté. Il représente une femme aux yeux grands ouverts, drapée dans une ample tunique. La momie se trouve à l'intérieur du sarcophage, et les chercheurs pensent qu'il s'agit de celle d'une adulte et non d'une jeune fille.
Par ailleurs, d'autres masques funéraires de femmes ont été retrouvés, ainsi qu'une feuille d'or sur laquelle sont gravés les Quatre Enfants d'Horus ( voir l'article sur le site)
An Egyptian mission found a new necropolis of the Greco-Roman period, with 14 tombs, in the oasis of Bahariya, notably a sarcophagus and an intact Roman period mummy. As a reminder, it is in this oasis, that in 1996, there were found the famous "golden" mummies. The sarcophagus is remarkably small (0.97m), in sculpted plaster. It represents a woman with the eyes wide open, draped in an ample tunic. The mummy is inside the sarcophagus, and the researchers think that it represents that of an adult and not that of a girl.
Also, other funerary masks of women have been recovered, as well as gold leaf on which is engraved the Four Children of Horus ( see the article on this site)
Découverte en Egypte d'une tombe d'un scribe royal / New tomb discovered in Ismailia
La découverte de la tombe de Kenamon à Tell el-Maskhuta, dans la région d'Ismailia, sur une branche du Nil conduisant vers le canal de Suez, est un évènement car c'est la première tombe ramesside découverte en Basse Égypte. Elle se trouve au milieu d'une nécropole d'époque romaine comportant 35 tombes. Les murs de l'unique pièce en pierre (si j'ai bien compris le reste est en briques crue), est incisé de relief dans le creux décrits comme "de grande qualité). On y trouve le nom du défunt, Kenamon, avec ses titres dont le principal : "supervisuer des archives royales" ainsi que le nom de sa femme, Isis, et sa fonction de chanteuse d'Atoum. Et on sait qu'il y avait à cette époque un temple à atoum sur le site. Parmi les scènes qui ont retenul'attention des photographes, une reproduction du Chapitre 125 du Livre des Morts ( avec la pesée du coeur), et des pleureuses.
Un grand sarcophage en calcaire inscrit à l'intérieur et à l'extérieur se trouve dans la tombe, au fond d'un puits. Une grande stèle a aussi été trouvée : elle montre le dieu Seth (divinité tutélaire du Delta, rappelons le) devant un roi anonyme, et comporte le nom de Het-ouaret, Avaris, l'ancienne capitale des Hyksos.
Cette découverte est importante pour toute l'histoire du Delta, ainsi que pour l'étude des relations entre l'Égypte et ses frontières orientales, puisque la ville comportait non seulement une garnison mais servait aussi de point de ravitaillement pour les armées qui devaient partir guerroyer en Asie.
The discovery of the tomb of Kenamon at Tell el-Maskhuta, in the region of Ismailia, on a branch of the Nile heading towards the Suez canal, is a event because it is the first Ramesside tomb discovered in Lower Egypt. It is in the middle of a Roman period necropolis including 35 tombs. The walls of the unique piece in stone (if I understood, the rest well are in mud brick), is incised with sunken relief described as "great quality". The deceased's name, Kenamon, is found there with his titles, of which the main one is "supervisor of the royal archives", as well as his wife's name, Isis, and her function as "chantress of Atum". It is known that there was, at this time, a temple to Atum on the site. The tomb is decorated in sunken relief with different religious and funerary scenes; among which (which kept the attention of the photographers), is a reproduction of Chapter 125 of the Book of the Dead, with the weighing of the heart and of the mourners.
A large limestone sarcophagus, inscribed both inside and out, was found in the tomb, at the bottom of a well shaft. A large stela was also found: it shows the god Seth (tutelary divinity of the Delta) in front of an anonymous king, and includes the name of Het-Waret, Avaris, the former capital of the Hyksos.
This discovery is important for all the history of the Delta, as well as for the survey of the relations between Egypt and its eastern borders, since the city not only included a garrison but served as a point for provisioning of the armies that had to leave to fight in Asia.
Hoard of Ptolemaic Bronze Coins, Jewellery and a Whale Discovered at the Fayum Oasis
Dans une dépêche unique, le SCA annonce la découverte dans le Fayoum d'un trésor de 383 pièces en bronze, d'objets d'autres périodes historiques et d'un squelette de baleine vieux de 42 millions d'années. Les pièces datent de l'époque de Ptolémée III, dont le nom est écrit en grec sur une des faces, tandis que sur l'autre on trouve une représentation du dieu syncrétique Amon - Zeuss.
In an unique dispatch, the SCA announces the discovery in the Fayum of a treasure of 383 pieces made of bronze, of objects from other historic periods and a skeleton of a whale of 42 million years old. The pieces date of the time of Ptolemy III, of which the name is written in Greek on oneof the faces, while on the other one finds the representation of the syncretic god Amon-Zeus.
German museum confirms loan of disputed statue to Egypt
La pièce la plus célèbre du musée Roemer und Pelizaeus de Hildesheim, la statue de celui qui est censé être l'architecte de la pyramide de Chéops, Hemiounou, devrait être prêtée par les autorités allemandes à l'Égypte pour l'inauguration en 2013 du Grand Musée Égyptien sur le plateau de Guiza.
Cette pièce exceptionnelle fait partie de celles que réclame de manière véhémente depuis plusieurs années le secrétaire général du SCA, Zahi Hawass, au prétexte qu'elle aurait été "volée" à l'Égypte. Hawass souffle le chaud et le froid, déclarant dans une interview à un journal arabe "nous n'aurions pas accepté uniquement un prêt si nous n'étions pas en discussion pour voir la statue retourner définitivement dans sa vraie patrie". Du côté allemand, on est très clair : il s'agit d'un prêt, mais il est hors de question que la pièce ne revienne pas à Hildesheim, et si nous recevions une demande officielle dans ce sens, nous reconsidérerions notre proposition.
The most famous piece of the Roemer museum and Pelizaeus of Hildesheim, is the statue of the one who is supposed to be the architect of the pyramid of Cheops, Hemiunu, is to be lent by the German authorities to Egypt for the inauguration in 2013 of the opening of the Grand Egyptian Museum at Giza near Cairo.
This exceptional piece is one of those that the Chief of Staff of the SCA, Zahi Hawass, has, in a vehement manner for several years, said that it had been "stolen" from Egypt. Hawass blows hot and cold, declaring in an interview to an Arabian newspaper "we would not have accepted a loan solely if we were not in discussion to see the statue returned definitely to its true homeland". For the German side, one is very clear: "it represents a loan, but it is out of the question that the piece won't come back to Hildesheim, and if we received an official demand in this sense, we would reconsider our proposition."
Le projet « Giza Archives » est une initiative numérique menée par le Museum of Fine Arts de Boston pour la recherche sur les pyramides d'Egypte et le plateau de Gizeh. Le musée a signé avec Dassault Systèmes un partenariat stratégique permettant de reconstruire en réalité virtuelle -et en s’appuyant sur des données archéologiques réelles- le plateau de Gizeh. Au cours de la décennie écoulée, ce projet a permis de numériser des photographies prises lors d’expéditions, des journaux, des carnets de fouilles, des cartes, des plans, ainsi que des croquis relatifs aux tombeaux et aux pyramides du plateau. La collaboration entre technologie et archéologie aboutira à de nouvelles formes de communication et d’investigations scientifiques.
Nous vous recommandons de regarder les deux vidéos présentent sur la page pour avoir une idée de ce que l'on est capable de réaliser actuellement.
The project "Giza Archives" is a numeric initiative led by the Museum of Fine Arts of Boston, for research on the pyramids of Egypt and the Giza plateau. The museum together with Dassault Systems have signed a strategic partnership permitting the reconstruction of virtual reality - and by using real archaeological data - the Giza plateau. During the past decade, this project allowed digital photographs to be taken at the time of expeditions, for newspapers, for notebooks of excavations, for cards, for plans, as well as for the sketches relating to the tombs and to the pyramids of the plateau. The collaboration between technology and archaeology will result in new forms of communication and scientific investigations.
We recommend that you to look at the two videos present on the page to have an idea of what is currently capable of being achieved.
François Tonic, rédacteur en chef de Toutankhamon Magazine nous a fait savoir que cette revue disparait au profit de Pharaon Magazine :
"j'ai le grand plaisir de vous annoncer Pharaon. Le n°1 sera disponible le 23 avril prochain.
Pharaon Magazine aborde l'Egypte des Pharaons d'une nouvelle manière. Au-delà des monuments (temples, tombes, statues, décorations, etc.), il y a tout un message symbolique, sacré que les anciens Egyptiens ont voulu exprimer. Qu'est-ce que la pensée égyptienne ? Comment cette civilisation se représentait le monde ? Comment comprendre, interpréter le décor des temples, l'architecture des tombes ? Bref, aller au-delà de la pierre. Mais Pharaon Magazine c'est aussi l'actualité des découvertes archéologiques, des dossiers voyages, des articles sur les grands pharaons, l'Histoire, des fiches visites des monuments..."
François Tonic, editor-in-chief of Tutankhamun Magazine has informed us that this magazine disappears, replaced by Pharaoh Magazine:
"I have the great pleasure to announce to you Pharaon. Issue n°1 will be available from April 23rd.
Pharaon Magazine approaches Egypt of the Pharaohs in a new manner. Beyond the monuments (temples, tombs, statuary, decorations, etc.), there is a whole symbolic, sacred message that the former Egyptians wanted to express. What did the Egyptian think? How did this civilisation represent itself to the world? How to understand, to interpret the decor of the temples, the architecture of the tombs? In short, to go beyond the stone. But Pharaon Magazine is also the actual archaeological discovery, of the journeys records, of articles on the great Pharaohs, history, of the visit indexes of the monuments..."
Egyptian Melodies
Source : EEF
L'exploration d'une tombe égyptienne par une araignée. Dessin animé en noir et blanc de Walt Disney datant de 1931. Durée : 6 minutes.
The exploration of an Egyptian tomb by a spider. Animate drawing in black and white by Walt Disney, dating 1931. Lasts: 6 minutes.