A new head for an ancient statue 

Le British museum a réalisé un modèle en fibre de verre d'une tête d'Amenhotep III présente dans ses collections. Celle-ci a été placée sur le corps d'un colosse du pharaon récemment découvert sur le site de Kom el Hettan, où se dressait le palais du roi.

A cast of a quartzite head of Amenhotep III (King of Egypt, 1390-1352 BC), has been joined to the body of a colossal statue of the ruler, which was recently found at Kom el-Hettan, Egypt. The fibreglass cast was made at the British Museum and hand-painted to match the colouring of the original statue.

 “ Les nouveaux trésors de Saqqarah  ”  

La mission archéologique du Louvre/CNRS, dirigée par l'égyptologue Christiane Ziegler, a fait en 2007 une découverte extraordinaire : tout un ensemble de tombes inviolées datées du Ier millénaire avant J.-C., construites à l'intérieur d'anciens mastabas. À l'intérieur, un mobilier funéraire complet et très bien conservé a été retrouvé : une très grande quantité de momies, et des dizaines de cercueils en bois peints, en pierre ou en cartonnage, empilés jusqu'au plafond. Des statuettes en bois du dieu Ptah-Sokar-Osiris et dix-sept coffrets recouverts d'une fine couche de stuc peinte avec des couleurs très vives. L'articlerésume ces découvertes et comporte quelques belles photographies.

The archaeological mission of Louvre/CNRS, controlled by the egyptologist Christiane Ziegler, made in 2007 an extraordinary discovery: a whole set of inviolate tombs dating from the 1st millennium B.C., constructed inside an ancient mastaba. Inside, complete and very well-preserved funerary furniture has been recovered: a very large quantity of mummies, and scores of coffins in painted wood, in stone or in cartonnage, stacked up to the ceiling. With wooden statuettes of the god Ptah-Sokar-Osiris and seventeen caskets covered with a fine layer of painted stucco with very vibrant colours. The article summarises these discoveries and includes some beautiful photographs.

 “ Underwater Museum Planned for Egypt's Alexandria  ”  

Cela fait déjà un certain temps que l'on entend parler d'un possible musée sous marin en Alexandrie. Une étude de faisabilité, qui doit durer deux ans, vient d'être initiée. Le projet est techniquement difficile et coûteux. Mais il s'agit de se retrouver à l'emplacement même du palais des Ptolémées (en tous cas de la dernière d'entre eux, Cléopâtre VII). En effet celui-ci a sombré depuis bien des siècles dans la baie d'Alexandrie. Nous avons tous vu des vestiges de ces merveilles sous marines, notamment grâce aux travaux de Franck Goddio, mais pouvoir les admirer in situ constituerait certainement une expérience impressionnante.

It has already been a reasonable amount of time since we heard about a possible underwater museum in Alexandria. A feasibility study, which must last two years, has just been initiated. The project is technically difficult and expensive. But it represents trying to find the actual site of the palace of the Ptolemies (or at least the last of them, Cleopatra VII). Indeed this one sank many centuries ago into the bay of Alexandria. We have all seen of the results of these under water marvels, notably thanks to the works of Franck Goddio, but to be able to admire them in situ would certainly constitute an impressive experience.

 “ Egypte:un temple de Ramsès II retrouvé / Ramses II temple discovered in Cairo  ”  

Une équipe d'archéologues égyptiens a exhumé dans la région de Aïn Shams, à l'est du Caire, un temple et des morceaux d'une statue de Ramsès II. Pas d'autre renseignement pour l'instant.

An Egyptian archaeologist team exhumed in the region of Ain Shams, to the East of the Cairo, a temple and pieces of a statue of Ramesses II. No other information for the moment.

 “ Discovery of pharaoh's head could lead archaeologists to Ramses II temple  ”  

La tête d'une statue de Ramses II, mesurant environ 90 cms de haut, a été retrouvée à Tell el Basta, dans le Delta. Cette ville, ancien sanctuaire de la déesse féline Bastet, a déja livré sur le même site une statue colossale de Merytamon, une des épouses de Ramses.
La tête a le nez cassé, et la fausse barbe qui ornait le menton a disparu. Les fouilles se poursuivent pour trouver d'autres morceaux de la statue, et peut être les ruines d'un temple.

The head of a statue of Ramesses II, measuring about 90 cms in height, has been recovered in Tell el Basta, in the Delta. This city, former sanctuary of the feline goddess Bastet, already delivered on the same site a huge statue of Merytamun, one of the wives of Ramesses.
The head has a broken nose, and the false beard which decorated the chin has disappeared. The excavations continue to find other pieces of the statue, and could be the ruins of a temple.

 “ Toutankhamon magazine  ”  

Tout le monde connaît Toutankhamon Magazine, le magazine fondé par François Tonic.
Ce dernier vient de faire savoir qu'il avait été "remercié" de son poste de rédacteur en chef du magazine qu'il dirigeait depuis 7 ans déjà.
Si vous souhaitez le soutenir, vous pouvez écrire à la rédaction du magazine pour protester, ou annuler votre abonnement si vous en avez un.