First Dynasty funerary boat discovered at Egypt's Abu Rawash 

L'Institut Français d'Archéologie Orientale (IFAO) travaille depuis plus d'un siècle sur le site d'Abou Roach. Une équipe de cet Institut vient de faire une découverte extraordinaire : un bateau funéraire démonté qui daterait du roi Den, de la 1ère Dynastie (environ 3000 av. J.C.), le plus ancien jamais trouvé en Égypte.
Le site d'Abou Roach est situé à l'ouest du Caire, à l'extrême nord de la nécropole memphite et il est connu pour avoir accueilli la pyramide de Djedefrê, le fils de Khéops (IVe dynastie, environ 2566-2558 av. J.C.). Cette découverte montre que l'occupation du site serait bien plus ancienne que ce qu'on croyait.
Le bateau attribué à Den est démonté, se présentant sous forme de 11 planches de 6m de long et 1,50m de large (dimensions sous réserves). L'ensemble serait en bon état. Il n'y a pas d'autre détail archéologique pour le moment.
On connait bien ces barques funéraires, censées aider le roi défunt à naviguer dans l'au-delà, grâce aux deux barques de Khéops retrouvées démontées dans deux fosses à côté de sa pyramide.
Le bateau est en cours de restauration avant son exposition dans le futur Grand Musée Égyptien, sur le plateau de Guiza.

The French Oriental archaeology institute (IFAO) has been working for more than a century on the site of Abu Roach. A team of this Institute have just made an extraordinary discovery: a dismantled funerary boat which could date from king Den, of the 1st Dynasty (about 3000 B.C.), the oldest ever found in Egypt.
The site of Abu Roach is situated to the west of the Cairo, to the extreme north of the Memphite necropolis and it is known to have received the pyramid of Djedefre, the son of Kheops (IVth Dynasty, about 2566-2558 B.C.). This discovery shows that the occupation of the site would be a much older than what one believed.
The boat assigned to Den is disassembled, presenting itself in the form of 11 planks of 6m long and 1.50m in width (dimensions under review). The whole appear in a good state. There is no another archaeological detail at present.
These funerals are known, the boats were supposed to help the deceased king to sail into the beyond, thanks to the two barques of Kheops recovered disassembled in two pits next to his pyramid.
The boat is under restoration before its exhibition in the future Great Egyptian Museum, on the Giza plateau.

 Returned rare sarcophagus of mummified rat to be displayed in Egyptian Museum Tuesday

C'est un objet rare qui est retourné en Égypte après avoir été présenté pendant 15 ans au musée de Leipzig : un sarcophage de rongeur. Il ne s'agit pas d'un rat comme le titre de l'article d'Al Ahram le laisse entendre, mais bien d'une musaraigne avec son museau caractéristique. L'objet, découvert à Tounah el-Gebel en 1948, mesure une vingtaine de centimètres ; il est stuqué et le couvercle était recouvert d'une feuille d'or. Une radiographie du sarcophage montre qu'il contient bien les restes bandelettés de ce qui ressemblait à un rongeur (mais qui est en fait un insectivore...)

"La musaraigne a des moeurs nocturnes et souterraines, à l'abri de la lumière qu'elle redoute et sa mauvaise vue l'assignent au royaume de l'obscurité [...] Témoignant de la persistance possible de la vie dans l'obscurité, elle fut promue manifestation de certaines divinités [...] C'est surtout l'aspect nocturne du dieu faucon Mekhentiirty à Letopolis qu'elle incarne. L'animal a suscité une grande ferveur à Basse Époque" (d'après Pascal Vernus : Bestiaire des pharaons, Perrin, 2005).

This is a rare object which returned to Egypt after having been presented for 15 years in the museum of Leipzig: a rat sarcophagus. It is not about a rat as the title of the article by Al Ahram states, but of a shrew with its characteristic muzzle. The object, discovered at Tuna Al-Gabal in 1948, measures about twenty centimeters; it is stuccoed and the lid was covered with gold leaf. An x-ray of the sarcophagus shows that it contains the well bandaged remains of a rodent.
"The shrew has nocturnal and accustomed to the underground, safe from the light which it dreaded and its poor eyesight, it was assigned to kingdom of the darkness [...] Revealing the possible persistence of life in the obscurity, it was promoted manifestation of some divinities [...] It is especially the god's nocturnal aspect of the falcon god Mekhentiirty in Letopolis, which it embodies. The animal arroused a great devotion in the Late Period" (according to Pascal Vernus - but here in English: Bestiaire of the Pharaohs, Perrin, 2005).

 Recherche de bonnes volontés / Looking for good wills "l'Atelier de SECHAT".

, dont nous avons déjà eu l'occasion d'évoquer l'action, lance un projet de "muséo-bus", brièvement décrit en bas de cette page : Projet Muséo-bus
Ce projet vise à doter l'Egypte d'un musée itinérant présentant le patrimoine de leur pays à ceux qui ne viendront pas jusqu'aux musées nationaux.

L'association recherche des bonnes volontés afin de créer des illustrations pour le dossier de sponsoring

: simulation CAO, dessins, plans, sur ce que pourraient être les aménagements à l'intérieur et à l'extérieur d'un tel bus.
Si vous désirez apporter votre aide à ce projet, veuillez contacter : atelierdesechat@free.fr

The "l'Atelier de SECHAT" ("the Workshop of SECHAT") association, of which Osirisnet already had the opportunity to mention the action, is launching a project of a "mobile museum", described briefly at the bottom of this page: Projet Muséo-bus.

This project aims to endow Egypt with a roving museum presenting the heritage of their country to those who won't come to the national museums.
English speaking people are welcome.

 Fractals in topography: Application to geoarchaeological studies in the surroundings of the necropolis of Dahshur, Egypt 

Les fractales, ces figures mathématiques inventées par Benoit Mandelbrot, peuvent être utiles en Égyptologie, car elles aident à un repérage du réseau hydrographique plus précis que l'oeil humain. C'est ainsi que les ouadis desséchés peuvent être suivis avec une grande précision.
La méthode a été appliquée à Dachour nord. Elle a permis de montrer que l'aire modifiée par la main de l'homme autour des pyramides du roi Snefrou (le père de Chéops) concerne une vaste surface d'au moins 6 km². Certains lits de ouadis ont été soit créés soit modifiés, peut-être pour le transport de lourdes charges. On peut aussi imaginer que ces travaux s'intégraient dans un projet de remaniement plus vaste de la zone.

The present study aims to decipher ephemeral channel networks, which are common landscape features in the surroundings of the necropolis, from landforms which were subject to human influence. The analysis was carried out on the basis of surface geometry as derived from a digital elevation mode. A low correlation of fractal patterns of channel network and surface topography in the vicinity of the pyramid district of the necropolis is interpreted as channel beds modified or induced by human impact, either due to the usage of the channel beds as transport ways for building material leading to an acceleration of processes like soil erosion or due to direct activities like mining or landscape architecture. The researchers found a surprisingly large area around the pyramids - at least 6 square kilometres - where the natural fractal geometry was absent. The find suggests that the entire area was once modified, probably under the orders of Sneferu and other pharaohs of the Old Kingdom.