“ ANNONCES SPÉCIALES / SPECIAL ANNOUNCEMENTS”  

1)- Mme Christiane Hachet, responsable de la collection "Champollion" aux éditions du Rocher nous prie d'annoncer que la souscription aux deux volumes des Textes des Pyramides a été un grand succès, et que les ouvrages seront donc publiés.
Par ailleurs, la souscription à prix spécial est prorogée jusqu'à la date de publication, soit fin octobre. Pour plus de détail, voyez la page d'annonce.

2)- Le Pr Christian Cannuyer, Président de la Société Belge d'Études Orientales, nous a fait parvenir une lettre circulaire d'archéologues et orientalisants Italiens qui se battent pour essayer d'empêcher la fermeture de l'Institut Italien pour l'Afrique et l'Orient (IsIAO), décidée par le gouvernement.
Ils ont lancé une pétition sous forme d'une lettre ouverte au Président de la République Italienne, lequel peut seul maintenant s'opposer à ce décret que le parlement s'apprête à voter.
Si vous vous sentez concernés, vous pouvez vous aussi signer cette lettre, que vous trouverez ici : http://www.giuseppetucci.isiao.it/

1) Mrs Christiane Hachet, the person responsible for the "Champollion" collection in the Rocher publications, asks us to announce that the subscription for both volumes of the Pyramid Texts was a great success, and that the works will thus be published. Also, the subscription at the special price is extended until the date of publication, at the end of October. For more detail, see the announcement page.

2) An initiative undertaken in the past few days by the Italian Government is aimed at closing down the Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente (IsIAO). To avoid such an eventuality, which would spell the end of an institution which is unique in Italy and which has been active at an International level in the fields of archaeology, restoration and conservation of cultural assets, scientific research and publishing for over 100 years, we are launching the on-line subscription to an open letter addressed to the President of the Republic.

If you feel concerned, you also can sign this letter, which you will find here : http://www.giuseppetucci.isiao.it/

 “ Coils of Ancient Egyptian Rope Found in Cave ” 

L'habileté des anciens Égyptiens à fabriquer des cordes de tout type, y compris de particulièrement solides, est extraordinaire. C'est ce que vient de montrer l'étude d'un site découvert en 2005 au bord de la mer Rouge, à Marsa Gawasis. Il s'agit d'une caverne dans laquelle des marins de l'antiquité entreposaient leur matériel. Cette cache est parvenue miraculeusement intacte, et contient le plus ancien matériel de ce type au monde, toutes cultures confondues.

The skill of the ancient Egyptians to make ropes of any type, including particularly strong ones, is extraordinary. It is that which is part of the preliminary study results from a site, discovered in 2005, at Red Sea port of Marsa Gawasis. The ropes were carefully wrapped in coils by ancient Egyptian sailors almost 4,000 years ago, and were found in a hand-hewn cave. This cache was miraculously found intact, and contains the oldest material of this type in the world, in any culture.

 “ Egypte: découverte de cercueils antiques en bois peint / Egyptian archaeologists find ancient painted coffins  ”  

Tout est là : "Une équipe d'archéologues égyptiens a découvert, sur le site de Saqqara, des cercueils en bois peint dans des tombeaux de hauts responsables des 18ème et 19ème dynasties, dont certains datent du règne du pharaon Ramsès II (13ème siècle avant JC), a annoncé jeudi 25 le Conseil suprême des antiquités égyptiennes".
L'un des cercueils concerne un certain "Maayi", désigné comme "scribe dans le palais de Maat ; il date de l'époque de Ramses II (photo).

It's all here : "A team of Egyptian archaeologists have discovered several painted wooden coffins, including some dating back to the 13th century BC rule of Pharaoh Ramesses II", announced Thursday 25 by the Supreme Council of Egyptian antiquities.
One of the coffins concerns a certain "Maayi", designated as the "scribe in the palace of Ma'at"; it dates from the time of Ramesses II (photo).

 “ Ancient Egyptian official building uncovered in south   ”  

Le SCA vient d'annoncer la découverte à Edfou, au cours de fouilles "de routine" (?) par une équipe Américaine, d'un grand bâtiment administratif, probablement une partie du palais d'un gouverneur de la XIIIème Dynastie (env 1786 - 1665 av JC). Ce bâtiment en jouxte d'autres, également administratifs, ainsi que des silos. Ce dernier ensemble daterait de la XVIIème Dynastie (1665 - 1569). Des scarabées et de la poterie ont été retrouvés in situ.

The SCA has just announced the discovery at Edfu, during "routine" ? excavations by an American team, of a large administrative building (along with silos), probably a part of the palace of a governor of the 17th Dynasty (c. 1665-1569 BC) . An older columned hall was also discovered. This is a mud-brick building with sixteen wooden columns which predates the silos. Pottery and seal impressions dated to early Dynasty 13 (c. 1786-1665 BC) were found inside the hall.

Al Ahram / Guardians

Pour plus d'information sur les fouilles d'Edfou, voyez le Tell Edfu Project

For more information on the ongoing archaeological fieldwork at Edfu, see the project's homepage.

 “ Titanic discoverer Robert Ballard called to find lost sarcophagus  ”  

En 1837, le colonel Richard H.W. Vyse atteint la chambre sépulcrale du pharaon Menkaura (Mikérynos), après s'être ouvert un chemin dans la pyramide...à la poudre à canon.
Il n'est pas le premier à y pénétrer, et depuis longtemps la momie a disparu. Il reste par contre le sarcophage.
Pour le protéger des dégradations prévisibles, l'officier entreprend de le rapatrier vers le British Museum. C'est ainsi qu'il est embarqué, avec des dizaines d'autres antiquités, sur le navire marchand "La Béatrice".
Hélas, pendant son trajet de Malte à Gibraltar, le navire fit naufrage, croit-on, sur la côte Espagnole, près d'Alicante.
Le gouvernement Égyptien veut retrouver ce sarcophage, et les autres antiquités, et s'est adressé, pour repérer l'épave, à Robert Ballard, l'homme qui a retrouvé le Titanic.
Les problèmes sont nombreux. Le secteur de recherche de l'épave pourrait s'avérer beaucoup plus vaste que prévu. Et la question du financement n'est pas résolue. Enfin, le gouvernement Espagnol est déjà en procès avec l'Angleterre au sujet d'un autre navire rempli d'or et d'argent, coulé par la Navy en 1804...
Le sort du sarcophage reste donc bien incertain.

In 1837 the British colonel Richard William Howard Vyse blasted his way into Menkaure's sepulchral chamber using gunpowder and discovered the stone casket. He was not the first to penetrate there, and the mummy had been missing for a long time. There is on the other hand a sarcophagus.
To protect it from predictable damage, the officer undertook to repatriate it to the British Museum. Thus it embarked, with scores of other antiques, on the merchant ship "Beatrice".
Alas, during its journey from Malta to Gibraltar, the ship was wrecked, one believes, on the Spanish coast, close to Alicante.
The Egyptian government wants to find this sarcophagus, and the other antiques, and contacted, to track down the wreck, Robert Ballard, the man who found the Titanic.
The problems are numerous. The sector of research of the wreckage could prove to be vaster than foreseen. And the question of financing is not solved. Finally, the Spanish government is already in lawsuit with England about another ship filled with gold and silver, sunk by the navy in 1804.
Therefore, the fate of the sarcophagus remains very uncertain.

 “ British Museum collections online   ”  

/ Source:

EEF NEWS
Une brillante initiative du British Museum : des milliers d'objets des Collections Égypte, Soudan, Moyen-Orient, sont maintenant accessibles via une base de données sur Internet. Les recherches peuvent se faire suivant des critères variés. De nombreux objets sont accompagnés d'une illustration.
Le BM propose de plus un service gratuit (pour les particuliers) permettant de télécharger jusqu'à 100 photos de haute qualité par mois.
Il ne reste plus qu'à espérer que cette initiative fera des émules (le Louvre, par exemple...).

A brilliant initiative by the British Museum: many of the thousands of objects in the Egypt, Sudan and Middle East Collection, are now accessible via a data base on the Internet. Searches can be carried out according to various criteria. Many objects are accompanied by an illustration.
The BM proposes a free service (for the individuals) permitting downloading of a 100 high-quality photos per month.
It remains to hope only that this initiative will have some emulators (the Louvre, for example...).

 “ In search of a lost king  ”  

De nouvelles séries de tests ADN vont être réalisés sur des momies. Et en premier lieu sur celle qui était jusqu'à présent considérée comme le pharaon Thoutmosis I.
En effet, des études scannographiques ont montré que la momie est celle d'un homme d'une trentaine d'années, qui est mort d'une flêche dans le thorax. Or le pharaon est censé être beaucoup plus âgé à sa mort (sinon il aurait engendré sa fille Hatchepsout à 15 ans [NB : ce qui n'est pas impossible]). D'autre part, ce pharaon est supposé (chronique d'Inéni) être mort de mort naturelle.
Trois autres momies non identifiées vont également être testées prochainement. Dans les six mois, l'ADN trouvé dans les restes du squelette de la tombe KV 55 -supposé être Akhénaton- sera comparé à celui de Youya et Touyou.
Zahi Hawass a indiqué que ces tests seraient menés "uniquement par des Égyptiens", dans le nouveau laboratoire du Caire. Or il est admis par la communauté scientifique que, pour constituer une preuve valable, ce genre de test doit être effectué, sur les mêmes échantillons, par au moins deux laboratoires indépendants.
Plus grave encore, Hawass a indiqué que les résultats des tests pourraient ne pas être publiés pour des "causes de sécurité nationale".
Que voilà une étrange attitude scientifique!

Ainsi, et pour faire bref, le monde devra croire sur parole les éventuels résultats positifs de tests réalisés par des Égyptiens, travaillant dans un seul laboratoire, sans contôle externe. Et on pourrait supposer que si les tests ne donnaient pas les résultats "politiquement corrects" espérés, on ferait -au mieux- taire tout le monde.
A propos, on n'a plus entendu parler, après des résultats préliminaires "encourageants", de l'étude de l'ADN de la momie identifiée "de façon formelle" par Mr Hawass comme étant la reine Hatchepsout uniquement en se basant sur un fragment de dent.

The 3,500-year-old mummy believed to be Thutmosis I will be removed from its tomb in Luxor’s Valley of the Kings and flown to the Egyptian Museum in Cairo where DNA testing will be performed. Egypt’s antiquities chief, Zahi Hawass, insisted the DNA testing on Egyptian mummies be performed by Egyptian experts only. Results of the findings may not be made public as Hawass has cited grounds of national security around the information.
Why ? Because the mummy once believed to be that of Pharaoh Thutmosis I, father of the Pharaoh-Queen Hatshepsut, may not be his after all. CT-scans indicate that the mummy belongs to a young man who was not placed in the royal pose of mummification and had the remains of an arrow embedded in his chest, implying that he had been killed. Tuthmosis I (c. 1506-1493 BC) is known to have died of natural causes. The tests are going to be conducted conducted on three unidentified mummies from Luxor's west bank and currently in the Egyptian Museum, and over the upcoming six months scientific studies are going to take place on the so-called skeleton of Akhenaten and the mummies of his grand parents, Yuya and Tuya, in order to establish who is the real father of the boy king Tutankhamun.
BUT..."Results of the findings may not be made public as Hawass has cited grounds of national security around the information." This does not sound like a very scientific attitude. Moreover, this kind of testing must be validated by at least one other independent laboratory to be considered certain.

Thus, and to be brief, the world will have to believe the word of the possible positive results of tests achieved solely by Egyptians, working in only one laboratory, without external consultation. And, it is supposed that if the tests don't give the hoped for, "politically correct" results, nothing further will be heard about it.
By the way, nothing more was heard, after the encouraging "exploratory" results, of the study of the DNA of the mummy identified "in a formal way" by Mr Hawass, as being the queen Hatshepsut, while being based solely on a fragment of tooth.

 “ The Betrayal of Judas. Did a 'dream team' of biblical scholars mislead millions?  ”  

Source:

EEF NEWS
N'y voyez pas de rapport avec la nouvelle précédente, mais voici comment on peut berner des millions de personnes.
Il s'agit du fameux "Évangile selon Judas", texte Copte rendu célèbre en 2006, en grande partie grâce à National Geographic.
Martin Meyer, traduisant les 26 pages du texte, y décrivait un Judas, non plus scélérat et traître, mais le disciple le plus proche de Jésus, son confident.
Le retentissement fut immense : le reportage sur National Geographic a eu la plus grosse audience de la chaîne après celui des attentats du 11 septembre.
Seulement voilà : quelques voix ont immédiatement mis en doute cette interprétation, et maintenant c'est un véritable scandale.

Les nouvelles traductions sont claires. Non seulement Judas n'était pas un "brave type", mais il était, d'après le texte, au moins aussi fourbe que les Évangiles canoniques le décrivent.
Et les critiques fusent, accusant en particulier National Geographic de manipulation scientifique dans un but purement mercantile.
Et il est malheureusement probable que la fausse nouvelle diffusée restera, consciemment ou non, dans l'esprit de beaucoup de gens.

We missed this in a previous News page, but here is how one can fool millions of people.
It represents the famous "Gospel according to Judas", a Coptic text made famous in 2006, largely thanks to National Geographic.
Martin Meyer, translating the 26 pages of the text, described a Judas, not as a villain nor a traitor, but the disciple closer to Jesus, his confidant.
The reverberation was immense: the report on the National Geographic channel had the biggest audience for the channel since that of the September 11 attacks.
Only here : some voices immediately put in doubt this interpretation, and now it is a real scandal.

The new translations are lucid. Not only was Judas not a "brave type", but he was, according to the text, at least as deceitful as the canonical Gospels describe him.
And the critics combine, accusing in particular National Geographic of scientific manipulation, with a purely mercantile goal.
And it is unfortunately likely that the false distributed news will remain, consciously or not, in the mind of a lot of people.

 “ Il mistero della quarta piramide "La più bella, alta e preziosa"  ”  

La plus haute des pyramides d'Égypte n'est peut être pas celle de Khéops, mais celle de son successeur, Djedefra, pharaon assez obscur et dont le règne est mal connu. A la différence de ses prédécesseurs, il n'a pas choisi le plateau de Guiza pour son monument, mais le site plus lointain d'Abou Roach. Les raisons en restent floues, mais la recherche d'un plateau plus élevé que celui de Guiza est avancée. La zone ou le monument est située est classée militaire, et d'accès difficile. Néanmoins, une équipe internationale d'archéologues y travaille depuis une douzaine d'années.
Les caractéristiques du monument sont impressionnantes : 122 m de côté, une pente de 64° (au lieu de 52° chez Khéops), qui l'amenait à une hauteur supérieure de 7,62 m à celle de Khéops. La pierre utilisée est le granit d'Assouan.
Aujourd'hui, il ne reste qu'une dizaine de mètre de hauteur du monument, qui a servi de carrière à l'époque romaine.
Le complexe d'alentour est en restauration, et devrait ouvrir au public en 2009.

The highest of the pyramids of Egypt cannot be the one of Kheops, but the one of his successor, Djedefra, an obscure enough Pharaoh and whose reign is poorly known. In difference to his predecessors, he didn't choose the plateau of Giza for his monument, but the more distant site of Abu Roach. The reasons remain somewhat fuzzy, but research of a more elevated plateau than that of Giza is advanced. The area where the monument is situated is militarily classified, and access is difficult. Nevertheless, an international team of archaeologists has worked there for dozens of years.

Features of the monument are impressive: 122m sides, a slope of 64° (instead of 52° like that of Kheops), which gives an upper height of 7.62m greater than the one of Kheops. The stone used was Aswan granite.
Today, there is only about ten metre in height of the monument remaining, which served as a quarry in the Roman period.
The surrounding complex is under restoration, and should open to the public in 2009.

 “ Caesars Büste? Der Echte war energischer, distanzierter, ironischer  ”  

(Gros) Pavé dans la mare.
Le buste récemment sorti du Rhöne en Arles par l'équipe de plongeurs sous-marin/archéologues de Luc Long ne serait pas celui de César ! Et ce n'est pas n'importe qui qui le dit, mais le Pr Paul Zanker, ancien directeur de l'Institut Archéologique Allemand de Rome.
La comparaison avec les effigies figurant sur les pièces de monnaie, ainsi que sur les bustes dont l'authenticité est avérée, montre trop de différences. Et il est exact que les bustes trouvés dans le forum de Tusculum ne ressemblent guère à celui tiré du Rhöne. Ce dernier serait celui d'un riche patricien, qui aurait été réalisé d'après le style impérial, à l'époque d'Auguste.

(Great) bombshell.
The bust recently taken out of the Rhone in Arles, by the team of marine diver / archaeologists from Luc Long, could not be that of Caesar! And it is not just anyone who says this, but the Prof. Paul Zanker, former director of the German Institute of Archaeological in Rome. The comparison with the effigies represented on coins, as well as on the busts whose authenticity is established, show too many differences. And it is precisely that the busts found in the forum of Tusculum hardly look like the one taken from the Rhone. This last one would be that of a rich patrician, which would have been created according to the imperial style, at the time of Augustus.

 “ Egypt's chief archaeologist claims rediscovery of long-missing pyramid at Saqqara  ”  

Deux belles découvertes à Saqqara : une pyramide manquante et une allée processionnelle !
Commencons par la pyramide. Karl Richard Lepsius, le grand archéologue Allemand, a découvert au milieu du XIXème siècle sur le plateau de Saqqara, une pyramide qu'il a numéroté 29. Elle avait la particularité d'être étêtée : les habitants du village voisin avaient enlevé les blocs pour les réutiliser. A l'origine, le monument devait avoir dans les 45 m de hauteur, soit 1/5 ème de Khéops. Il a fallu un an et demi aux équipes du Dr Zahi Hawass pour dégager le sable et les déblais qui s'étaient accumulés sur une hauteur de 8 m.
Pour Hawass, le plan au sol est "typique de la Vème Dynastie" (entre 2465 et 2325 avant JC). Hors, la seule pyramide manquante pour cette époque est celle d'un roi assez obscur, qui n'aurait règné que 11 ans, du nom de Men-kaou-Hor. Certains ont pensé qu'il pouvait s'agir d'un monument du Moyen Empire, mais Hawass écarte catégoriquement cette hypothèse car "les pyramides du Moyen Empire ont toutes un labyrinthe interne". De plus, ajoute t'il, "le grand sarcophage en granit gris qui a été découvert confirme cette datation".
Seconde découverte : une voie processionnelle, passant à côté de la pyramide. Elle est d'époque ptolémaïque ; elle partait d'une "chambre de momification" et se dirigeait vers Le Sérapeum, là où étaient enterrés les taureaux Apis.

Egyptian archaeologists unveiled at Saqqara a 4,000-year-old "missing pyramid" that had been discovered by an archaeologist almost 150 years ago and never seen again. In 1842, German archaeologist Karl Richard Lepsius mentioned it among his finds at Saqqara, referring to it as number 29 and calling it the "Headless Pyramid" because only its base remains. The pyramid is believed to have been 45 meters high (150 feet), barely a fifth of the height of the pyramid of Kheops.
But the desert sands covered the discovery.
Zahi Hawass, Egypt's antiquities chief, said the pyramid appears to have been built by King Menkauhor, an obscure pharaoh who ruled for only eight years in the late 24th century B.C. Another proof of its date, Hawass says, was the discovery inside the pyramid of a grey granite lid of a sarcophagus, of the type used at that time. It is not a Middle Kingdom pyramid, as some people thought, because of the ground plan of the substructure, which lacks the labyrinthine pattern of passages which led to the burial chambers of Middle Kingdom pyramids.
Inside the burial chamber, a white limestone block was found which may be the northern wall of the chamber, as well as the lid of a sarcophagus and a pit used for the chest containing the canopic jars.
Moreover, a section of the avenue of sphinxes that once ran between the Anubeion and the Serapeum has been unveiled, and also a limestone block bearing Ptolemy Vth's cartouches.

 “ What I did over summer vaction  ”  

Un peu d'égyptomanie.
Voici le PC le plus égyptisant que j'ai jamais vu. Chris Kramer a passé un temps colossal à réaliser cette "PC box". Et en pierre s'il vous plaît ! Il livre tous les détails de la fabrication.
Une oeuvre...pharaonique.

A little Egyptomania.
Here is a PC which is more Egyptian than I have ever seen. Chris Kramer spent a huge amount of time achieving this "PC box". And in stone if it pleases you! He gives all the details of manufacture.
A pharaonic piece of work.

 “ Les adieux de Valloggia  ”  

Michel Vallogia vient de prendre sa retraite de Professeur à l'université de Genève. Il va maintenant se consacrer à la publication des payrus Bodmer.

Michel Vallogia has just retired as Professor at the University of Geneva. He is now going to dedicate himself to the publication of the Bodmer payrus.

 “ Sphinx in dire need of a bird-repellent  ”  

Un problème de plus pour le Sphinx : les oiseaux. Ceux-ci sont de plus en plus nombreux à nicher sur la statue, sans doute en raison du dépôt de grains de calcium dont les volatiles ont besoin. Mais ce faisant, ils risquent, petit à petit, de ronger encore plus le monument, et leurs fientes acides n'arrangent rien. Pourquoi ces dépôts calciques ? Sans doute en raison de phénomènes de capillarité qui font remonter une quantité anormale de liquide de la nappe phréatique dans la roche.

Water seeping into the stone structure of the statue creates calcium deposits that attract more and more birds. Most specialists support the assumption that, because of capillary action, humidity must have ascended and interacted with the Sphinx’s limestone rock, resulting in a kind of calcium that is usually relished by pigeons. But the birds eat into the stone as they pick those tiny bits of calcium.