Fanaticism: Egyptological Ideas about Akhenaten in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries

/ Source:

EEF NEWS
Il s'agit de la communication de Steven Stannish au dernier congrès de l'ARCE. Elle complète l'article sur Akhénaton

déja présent sur OsirisNet.

Quand vous arrivez sur la page, clickez "enter as a guest"

La consultation des oracles en Égypte, du Nouvel Empire à l'époque chrétienne, Maîtrise d'Histoire, par Michaël Chosson 241 pp. - pdf-file: 13.5 MB

/ Source:

EEF NEWS
La tradition des oracles en Egypte est un phénomène inhérent à la pratique religieuse sur la terre de Kemi. Pourtant, elle est très différente des autres coutumes divinatoires qui ont cours dans le monde méditerranéen. Sa spécificité et sa longévité rendent cette tradition particulièrement utile pour étudier la religion et la religiosité égyptienne au cours des millénaires qui composent son histoire. Rarement une religion a été autant liée avec une pratique divinatoire aussi populaire. Définir l’oracle, c'est tout d'abord le différencier de la prophétie. La prophétie peut être analysée comme étant à l’instigation de la divinité qui « souhaite » transmettre un message aux hommes. Pour cela, elle utilise un prophète. La prophétie est une sorte de prédiction, la révélation d'un futur parfois lointain. L'oracle participe du principe inverse. C'est le fidèle qui souhaite s'adresser à la divinité. C'est de lui que vient l'initiative du contact en quelque sorte. Et là où la prophétie peut avoir un caractère général, l'oracle est d'une portée beaucoup plus réduite et d'un intérêt résolument pratique. L'oracle égyptien est également à différencier de l'oracle grec en ce sens qu'il ne s'agit pas d'un phénomène attaché à un lieu et une divinité mais bien plus une caractéristique inhérente à la nature de la religion égyptienne.

Michael Chosson's Master thesis on the oracles in Ancient Egypt.

Giza Digital Library

All Egyptian and Nubian Articles published in the  Bulletin of the Museum of Fine Arts, Boston.

La momie égyptienne

Une étude pluridisciplinaire de la momie égyptienne, conservée au Muséum de Perpignan, a été réalisée au mois d'avril 1997. L'idée directrice de ce travail de recherche était de déterminer si les techniques médicales et scientifiques actuelles pouvaient améliorer la connaissance des rites funéraires égyptiens et des pratiques de momification. Cette étude scientifique est basée sur des méthodes non destructives, respectant l'intégrité de la momie et son état actuel, et ne nécessitant pas de débandelettage. L'étude des momies égyptiennes permet, au-delà de l'intérêt scientifique, une étude beaucoup plus large : celle de la civilisation égyptienne et des croyances des Egyptiens anciens d'une part, une approche anthropologique d'autre part.
Les connaissances relatives à la momification nous sont parvenues grâce à deux textes tardifs, connus sous l'appellation Rituel de l'Embaumement : le Papyrus de Boulaq III, daté du début du ler siècle après J.-C., conservé au musée du Caire, et le Papyrus du Louvre n° 5158, daté de la 2e moitié du ler siècle avant J.-C. Ce sont les copies incomplètes et lacunaires d'un exemplaire original beaucoup plus ancien, constitué par onze chapitres, énumérant un protocole royal. Chaque chapitre comporte deux parties. La première partie constitue une sorte de manuel pratique à l'usage des embaumeurs, incluant l'application des différents produits constituant les baumes de momification ; la seconde partie est consacrée aux textes à caractère religieux et à la liturgie.
En l'absence d'autres documents, les études de momies constituent la base de nos connaissances des pratiques de momification et des rites funéraires égyptiens. Elles permettent de déduire les pratiques des ateliers d'embaumement et leur évolution à travers le temps.

A complete study of the mummy of the museum of Perpignan.

Il Comitato Scientifico approva la nomina della Vassilika al Museo Egizio di Torino

Rien d'autre à dire.

Nothing else to say.

"Antibiotic" Beer Gave Ancient Africans Health Buzz

En étudiant les squelettes d'individus Nubiens de l'antiquité, les chercheurs de l'université Emory y ont retrouvé des traces de Tétracycline, un antibiotique bien connu de nos jours, produit par un streptomyces. Leurs recherches ont montré que la substance était contenue dans la bière largement consommée à cette époque, en raison sans doute du lieu de stockage des céréales qui servaient à sa fabrication. La bière a toujours été considérée comme ayant certaines vertus thérapeutiques par leurs voisins Égyptiens du nord. Si la cause exacte leur en était inconnue, ils semblent avoir constaté que l'on "se sentait mieux" lorsqu'on en consommait. Pour savoir s'il existait une réelle efficacité antibactérienne de la bière, il faudrait connaître la concentration de la tétracycline. Celle ci n'était surement pas suffisante, à mon avis, pour traiter efficacement une infection aïgue, mais à titre préventif, peut être.

Researchers from the Emory university have found that the bones of old times Nubians contain traces of the antibiotic tetracycline, produced by a streptomyces. According to Armelagos, the Nubians would drink the gruel and probably allowed their children to eat what was left at the bottom of the vat. Traces of tetracycline have been found in more than 90 percent of the bones the team examined, including those of 24-month-old infants. Even if they did not know why, they may have noticed that drinking beer made them "feel better". I doubt that the concentration of the tetracycline was high enough to cure an acute infection, but it may have had some preventive effect.

Beer and wine jars found at burial site

/ Source:

EEF NEWS
Une importante découverte en Abydos. Dans une enceinte en brique crue attenante à celle du roi Khasememouy ont été mises au jour des tombes et une chambre qui pourrait avoir été celle où ont eu lieu les rites funéraires du roi Aha.

Archaeologists have uncovered in Abydos a 5 000-year-old chamber believed to have been used for the burial rituals of Egypt's first major pharaoh. A cache of 200 rough ceramic beer and wine jars was found at the site. The mortuary enclosure of King Hor-Aha, the founder of Egypt's First Dynasty, also included a cultic chapel where the floor and benches are stained with organic material - probably the remains of offerings made during rituals. The enclosure in believed to be where the body of King Hor-Aha was kept during burial rituals

Menagerie of mummies unwraps ancient Egypt

/Source:

EEF NEWS
La momification des animaux est bien connue dans l'Égypte Ancienne. Cet article se demande même si la domestication du chat ne serait pas née du "besoin" de disposer d'animaux à usage votif.

The Egyptians mummified both humans and animals to preserve them for the afterlife. Mummified cats, birds, monkeys and even gazelles have in the past been found buried alongside their owners.Mummified cats, for example, might have been offered to the feline-headed goddess, Bastet, who Egyptians believed protected the home. Scientists at the Natural History Museum in London told : "We're looking at a point in time that is very close to the origin of the domestic cat; it adds to the body of evidence and to the theory that cats were being bred for the mummification process."

Building the history of King Teti

Lisez d'abord ce rapport de l'Université Australienne Macquarie au sujet des découvertes récentes des maintenant fameuses belles momies à Saqqara. Vous y verrez que c'est l'équipe Australienne dirigée par Naguib Kanawati qui les a découvertes, toutes les trois.
Maintenant lisez le DERNIER article en bas de la présente page pour voir comment on déforme l'information.
Vous y voyez un autre nom que celui de Zahi Hawass vous? Vous voyez celui du Pr Kanawati??

First read this report from the Australian Macquarie University about the discovery of the now famous three beautiful mummies in Saqqara. You will see that it is the Australian team headed by Pr Naguib Kanawati that made the discoveries.
Now read the LAST article at the bottom of this page, to see how information is distorted.
Do you see another name then Zahi Hawass'. Do you see Pr Naguib Kanawati's name somewhere??

Face of Tutankhamun reconstructed

Une reconstitution de la tête du pharaon Toutankhamon a été tentée dans des conditions parallèles et intéressantes par deux équipes scientifiques Françaises et Américaines. Les Français savaient de qui il s'agissait, les Américains non. En regardant les résultats, on a du mal à imaginer qu'il s'agisse de la même personne!
Ceci montre une fois de plus la prudence avec laquelle il faut prendre ce type de reconstitution qui, s'il est plaisant, ne saurait prétendre à la vérité historique.
Lequel est TTA??

This article is interesting because it shows two versions of the young Pharaoh's head. In one case, the scientists knew who they where working on, and on the second they didn't. One can hardly imagine that the two images depict the same character. This shows one more time how careful one must be with these reconstitutions.
Which one is king Tut??

The Near-Destruction of Giza

Paru dans American Scientist, mars-avril 2005: Apparemment peu de gens le savent: les pyramides de Guiza ont failli disparaître au XIXème siècle, car Mehemet Ali voulait en utiliser les pierres pour son barrage en Assouan.

Published in American scientist, march-april 2005 issue: Few visitors to the Giza plateau are aware that the pyramids, Egypt's Old Kingdom treasures and testaments to early pharaonic history, were almost dismantled about 170 years ago. It is hard to imagine that these ancient structures, the most popular tourist sights in Egypt, were nearly sacrificed as part of the plan to modernize that country. Yet, shocking as the idea now seems, Egypt's absolute ruler at the time seriously envisioned and nearly executed the project. To understand what transpired, and to place this story in historic context, one must return to early 19th-century Egypt. In 1805, an Ottoman commander of Albanian descent seized power and, with his Ottoman mandate, became the viceroy of Egypt with the rank of pasha. Muhammad 'Ali Pasha controlled the country until his death in 1849, and the dynasty he founded held power for more than a century.

Seals used on Pharaonic desert missions unearthed

/Source:

EEF NEWS
Des sceaux très rares, remontant à l'époque de la construction de la pyramide de Khéops ont été retrouvés. Ces sceaux sont de la taille d'une boîte d'allumettes. Certaines empreintes imprimées sur des restes de jarre ont été retrouvés. Ils appartiennet à une expédition chargée de collecter de l'oxyde ferrique utilisé pour préparer la couleur rouge nécessaire à la décoration des monuments.

Egyptian archaeologists have discovered a number of rare Pharaonic seals of soldiers sent out on desert missions in search of red paint to decorate the pyramids, Egypt's culture minister said Thursday. The 26 matchbox-sized seals belonged to Cheops, who ruled from 2551 to 2528 BC, in whose honour the greatest of the great pyramids of Giza southwest of Cairo was built, and show Pharaonic soldiers' ranks. "These seals were used by a mission sent by Cheops to collect ferric oxide, which is necessary to make red paint," said Zahi Hawas, secretary general of the Higher Council of Antiquities. Over 50 pottery fragments bearing imprints from the clay and stone seals were found nearby in the region of the Giza pyramids.

King Padibastet's tomb. A new virtual museum.

Une initiative à saluer: un musée virtuel fort bien fait. Il montre des objets impossibles à voir autrement.

This CyberMuseum brings you a collection of antiquities never shown before in the New World. No one has seen any of these artifacts in a “real museum” for the past 25 years. Now, you can.

Papyrus Reveals New Clues to Ancient World

Un nouvel article bien fait sur un important sujet dont j'ai déjà parlé le mois dernier: les papyri d'Oxyrhynchos.

A new paper on the the Oxyrhynchus Papyri, very well done. Classical Greek and Roman literature is being read for the first time in 2,000 years thanks to new technology. The previously illegible texts are among a hoard of papyrus manuscripts. Scholars say the rediscovered writings will provide a fascinating new window into the ancient world.

Liste de musées contenant un site web avec des oeuvres Égyptiennes

Une intéressante initiative pour les internautes. De plus quelques (rares!) musées proposent une visite virtuelle, assez sommaire il faut bien le dire.

Marcel Maessen compiled a list of links to museums holding an Egyptian Collection with a website.

Une momie vieille de 2 300 ans dévoilée en Égypte 2,300-Year-Old Mummy Unveiled in Egypt

Une momie vieille de 2.300 ans portant un masque doré et "couverte d'images colorées de dieux et de déesses" a été dévoilée mardi sur le site archéologique de Saqqarah; La momie était enterrée dans la nécropole du roi Teti, construite à côté de la pyramide effondrée de ce souverain qui a régné sur l'Égypte lors de la VIe dynastie, il y a plus de 4300 ans.
La momie non identifiée appartien (t ou drait) à la XXXème dynastie et a traversé le temps dans un sarcophage en bois enterré dans le sable au fond d'un puits de six mètres de profondeur. Elle a été découverte "récemment" par une équipe d'archéologues dirigée Zahi Hawass. Celui ci n'a pas put s'empêcher de faire son cinéma habituel : "C'est peut-être la plus belle momie jamais trouvée en Egypte". Il a précisé que les scientifiques utiliseraient un scanner dans les prochains jours afin de l'étudier plus en détail. Elle sera ensuite exposée au nouveau musée Imhotep de Saqqarah.
On ne peut cependant s'empêcher d'être surpris de la découverte de cette seconde momie  deux mois après celle d'une autre très semblable dans le même secteur, attribuée (comment?) à la XXVIème dynastie et déjà qualifiée par le même Z.H. de "plus belle momie jamais découverte en Égypte"... Vous avez dit bizarre?

Canoë

A superbly preserved 2,300-year-old mummy bearing a golden mask and "covered in brightly colored images of gods and goddesses" was unveiled Tuesday at Egypt's Saqqara Pyramids complex south of Cairo.The unidentified mummy, from the XXXth pharaonic dynasty (NB: ??), had been closed in a wooden sarcophagus and buried in sand at the bottom of a 20-foot shaft before being discovered recently by an Egyptian archaeological team led by Zahi Hawass. The latter could not help displaying his usual theatrical skills: "This could be the most beautiful mummy ever found in Egypt". He stated that scientists would use a scanner in the next few days in order to examine it in greater detail. It would then be put on display in the new Imhotep Museum in Saqqara.
One cannot help being surprised at the discovery of this second mummy, two months after that of another very similar one in the same area, dated (how?) to the XXVIth. Dynasty and already stated by Zahi Hawass to be "The most beautiful mummy yet discovered in Egypt". Strange?