Osirisnet à l'honneur !Osirisnet honoured!

Le Pr Khaled el-Enany, directeur du Musée égyptien du Caire, vient de publier sur la page Facebook officielle du musée une liste de "sites utiles pour aider les égyptologues et jeunes chercheurs dans leurs recherches" et Osirisnet y figure.

Pr Khaled el-Enany, Head of the ‎Egyptian Museum, Cairo, has published on the official Facebook page of the Museum a list of "useful sites to help Egyptologists and young researchers with their research". And Osirisnet is in it.

Deux gardiens tués sur le site d'el-BershaAntiquities guards killed at Dayr al-Barsha

Samedi 20 février, deux gardiens du site de Deir el-Bersha ont été abattus par des pillards qui essayaient de s'en prendre à la tombe d'Ahanakht.
Ces deux hommes courageux sont morts pour la sauvegarde des antiquités d'Égypte.
Le ministère veut indemniser leurs familles (il ne l'a pas encore fait), mais ce sera insuffisant. Et puis, c'est une question de principe : ces deux hommes qui sont morts pour essayer de préserver les antiquités nous leur sommes redevables ! Que nous auraient-ils demandé s'ils en avaient eu l'occasion ? sans risque de se tromper, on peut répondre : qu'on s'occupe de leurs familles.
Nous qui aimons cette civilisation et ses vestiges, nous devons faire quelque chose pour ces familles.
Vous pouvez agir facilement : comme moi, faites un don sur le site gofundme.

Minister of antiquities announced that a gang snuck into the Deir Al-Barsha site in Al-Minya in an attempt to rob the tomb of the last ruler of the First Intermediate Period, Djehuti-Nakht.
On Saturday 20 February, in the middle of the night, the antiquities guards of Dayr al-Barsha (Middle Egypt) were confronted with a gang of tomb robbers who were looting one of the tombs at the site. In an ensuing exchange of fire, one of the guards, Ashrawy, was killed, while two others were injured. Ashrawy has been with us as a guard since the start of the KU Leuven mission to Dayr al-Barsha. He was a very loyal and gentle man. Yesterday we were informed that the second guard, Mustafa Ali, who was badly injured, also passed away. Both men did not deserve such a fate, and our thoughts and prayers are with their families.
These two men gave their lives trying to protect the antiquities of Ancient Egypt. While their families receive compensation from the Ministry of Antiquities, this will not suffice to cover the loss of wages they encounter on top of the personal loss they are now suffering. Therefore, the Dayr al-Barsha project is starting this GoFundMe campaign to support the families of both guards. The income from this fund will be personally handed over in full to the families, and updates will be posted on this page.
Please help us in showing your support for the men who protect the heritage of Ancient Egypt, and who paid the ultimate price to do so. Every donation, no matter how small, will help their families in coping with this loss.
The team of the Dayr al-Barsha project, KU Leuven, Belgium http://dayralbarsha.com/

Un bateau de 4500 ans a été découvert près des pyramides4,500-Year-Old Boat Found Near Pyramids

Photos : Institut Tchèque d'égyptologie

Une barque funéraire de la IIIe - IVe dynastie a été mise au jour dans l’enceinte de la , au nord de Saqqara, par une équipe de l’Institut tchèque d’archéologie de l’université Charles de Prague dirigée par Miroslav Barta. La barque mesure 18 m de long et repose sur un lit de pierres ; le sable du désert a comme 'momifié' bois et cordages, qui, bien qu'extrêmement fragiles, pourront être étudiés précisément (). Barta explique : "La fouille minutieuse de ces vestiges devrait apporter des informations importantes sur la construction nautique dans l’Égypte ancienne et sur la fonction précise que ces barques ont pu avoir dans les cultes funéraires". Seule une vingtaine d'embarcations de ce type sont connues en Égypte, les plus célèbres étant les barques solaires de Khéops, dont la plus grande, en bois de cèdre, mesure 43 m longueur.
Le navire découvert à Abousir est intéressant à plusieurs titres. D’abord "parce qu’il fait la transition entre les bateaux des toutes premières dynasties égyptiennes, et celui du règne de Khéops. Il permettra de mieux comprendre l’évolution des premières embarcations en bois, jusqu’aux plus tardives avec leurs assemblages par ligatures", précise Patrice Pomey, spécialiste marine. Ensuite, il intrigue les chercheurs par le fait qu’il est le premier vestige de ce genre retrouvé dans un contexte non-royal. Jusque-là, les scientifiques pensaient ces bateaux funéraires réservés aux membres de la famille royale. Or la découverte a été faite à 12 m au sud du grand mastaba AS 54 dont l'orientation, la taille et les poteries qu'il contient, dont un fragment au nom du , montrent clairement qu'il est en lien avec le bateau, les deux datant de la toute fin de la IIIe ou du début de la IVe dynastie. Le propriétaire était certainement un homme d'un prestige exceptionnel, n'appartenant pas à la famille royale, mais proche du souverain.

A unique ancient funerary boat has been unearthed , in a cemetery of the Old Kingdom officials, south of the Giza plateau. The 59-foot-long (18 m) vessel dates to about 2550 B.C. and was discovered by a team of the Czech Institute of Archaeology at Charles University in Prague, led by excavation director Miroslav Barta, while excavating a large mastaba from the very end of the 3rd or the beginning of the 4th dynasty; the name of the owner remains unknown. Covered with the wind-blown sand, the 4,500-year-old remains of the wooden vessel were lying on a bed of stone with ropes and wooden components still in their original position ( view). The wooden planks, joined with wooden pegs, were found intact, though extremely fragile. The desert sand preserved the plant fibers that covered the planking seams, while some of the ropes that bound the boat together were also found in their original position with all their details intact. “It is by all means a remarkable discovery. The careful excavation and recording of the Abusir boat will make a considerable contribution to our understanding of ancient Egyptian watercraft and their place in funerary cult" Barta said. The exact meaning of ancient Egyptian funerary boats is not certain. According to some scholars they were intended as solar barques, used during the journey of the owner through the underworld. Others argue they were simply funerary offerings to be used by the deceased in the afterlife.
Moreover, the Abusir boat is the first vessel of significant dimensions from the Old Kingdom that has been found in a non-royal context. It was uncovered some 12 meters (39 feet) south of the large mastaba AS 54, built of mud bricks. Its exceptional size (52.60 x 23.80 m), orientation, architectural details, as well as the name of (3rd Dynasty), discovered on one of the stone bowls buried in the northern underground chamber, indicate the high social standing of the person buried in the main (so far unlocated) shaft. Unfortunately, his name remains unknown due to the bad state of preservation of the cruciform chapel. Since it is not located adjacent to a royal pyramid, the owner of the mastaba was probably not a member of the royal family: both the size of the tomb, as well as the presence of the boat itself, however, clearly places the deceased within the elite of his time with strong connections to the reigning pharaoh.

L'identification des momies royales reste aléatoireMummy Identification Still Uncertain Science

Photo : wikimedia

Selon une nouvelle étude plurifactorielle, la momie de Toutankhamon est la seule momie royale de la XVIIIe dynastie identifiée avec certitude. Il existe également un consensus pour ses arrière-grands-parents Thouya et Youya. Et les études génétiques (comme celle du JAMA, dont nous avons parlé le mois dernier) ne sont pas formelles. En effet, le nombre de concordances génétiques dans la famille de Toutankhamon est de 8 là où les cours de justice aux USA et en Grande-Bretagne demandent respectivement 13 et 10 concordances pour affirmer un lien de parenté. La nouvelle étude confirme l'identification de Thoutmosis II, Amenhotep III, Youya, Thouya, la reine Tiy, Akhenaton et Toutankhamon. Il y a divergence sur la Younger Lady qui serait.... Néfertiti.

King Tutankhamun is the only 18th Dynasty pharaoh whose mummy has been identified with certainty, says a new study into some of the most famous ancient Egyptian royal mummies. King Tut’s great-grandparents, Yuya and Thuya, have also been identified beyond doubt, while different opinions appear to circulate about the identity of almost all the other mummies. Scientists tested 11 royal mummies suspected of being related to King Tut, while five other royal individuals dating to the early New Kingdom (1550-1479 B.C.) were chosen as a control group. The researchers noted however that the genetic tests would have not been enough in UK and US courts today to claim parentage.
After reviewing all the possible methods used to name the mummies, Rühli and colleagues proposed their own identification. They agreed with the genetic tests on the identifications of the mummies of Thutmosis II, Amenhotep III, Yuya, Thuya, Queen Tjye, Akhenaton and Tutankhamun. The study differs from the genetic research for one identification, that of the mummy CG 61072 or KV35YL, the Younger Lady. While the body remains unidentified according to DNA tests, Rühli and colleagues present her as Queen Nefertiti.

Nouvelle publication

Claude Carrier vient de publier aux éditions PAM "Le Rituel de l'Embaumement de l'Egypte ancienne (Papyrus Boulaq III et Louvre 5.158)"
L'ouvrage propose la traduction du Rituel de l'Embaumement écrit sur le Papyrus Boulaq III conservé au Musée du Caire. Les restitutions et corrections proposées pour les dernières pages de ce papyrus proviennent du Papyrus Louvre 5.158.
Découvert dans une tombe thébaine d'époque tardive vers le milieu du XIXe siède, le Papyrus Boulaq III a été daté des années 50-55 après J.-C., c'est-à-dire du règne de Néron. D'une longueur de 2,32 m pour une hauteur de 28,5 cm, il est écrit en hiératique. Le Papyrus Louvre 5.188 doit avoir la même origine et est daté des mêmes années. Il ne fournit plus que les restes de trois pages de texte correspondant aux deux dernières pages du Papyrus Boulaq III.

A new book by Claude Carrier. In French only.

Deux objets estampillés au nom de la reine Hatchepsout découverts à WinnipegResearcher finds Queen Hatshepsut artifacts in U of Winnipeg ancient Egypt collection

Photo : Anthropology Museum/University of Winnipeg

La collection égyptologique de l'université de Winnipeg (Manitoba, Canada) ne compte que 450 pièces et pourtant deux objets très intéressants viennent d'y être découverts. Il s'agit de modèles réduits d'une houe (30 cm) et d'un balancier (15 cm) sur lesquels se trouve le nom de couronnement de la reine Hatchepsout, "Maatkarê". Les deux objets faisaient partie d'un dépôt de fondation, sans doute pour un temple.

A University of Winnipeg researcher has discovered, in the 450-piece collection at the university, two artifacts that beared Queen Hatshepsut's throne name "Maatkare" on a hoe that's about a 30 cm long and a wooden rocker about 15 cm long. The hoe and rocker are from a foundation deposit of an unknown temple.

Une percée dans l'étude des peintures anciennesDetective Scientists Discover Ancient Clues In Mummy Portraits

Photo : PAHMA, university of California

Marc Walton et ses collègues de l'université Northwestern ont étudié quinze portraits funéraires provenant de Tebtynis, dans le Fayoum. Ils ont ainsi mis en lumière des mutations artistiques survenues dans la période se situant entre le Ier et le IIIe siècle de notre ère. Les chercheurs ont pu identifier les types de pigments utilisés par les peintres, l'ordre dans lequel les couleurs étaient appliquées ainsi que le type de pinceau. Les produits utilisés sont d'origines diverses : l'ocre a très probablement été rapporté de l'île grecque de Keos, les pigments rouges d'Espagne et les planches de bois sur lesquelles les portraits ont été peints d'Europe Centrale.

The Northwestern University is performing a systematic technical study of 15 Roman Egyptian paintings and mummy portraits excavated between December 1899 and April 1900 from the site of Tebtunis (now Umm el-Breigat) in the Fayum region of Egypt, in order to better understand the painting methods used around 200 AD. The researchers identified the pigments used by the artists and the order the paints were applied and to which regions, as well as sources of materials and the style of brushstrokes used. Details of the pigments and their distribution led the researchers to conclude that three of the paintings likely came from the same workshop and may have been painted by the same hand. Senior scientist Marc Walton said : “Our materials analysis provides a fresh and rich archaeological context for the Tebtunis portraits, reflecting the international perspective of these ancient Egyptians”. “For example, we found that the iron-earth pigments most likely came from Keos in Greece, the red lead from Spain and the wood substrate on which the portraits are painted came from central Europe. We also know the painters used Egyptian blue in an unusual way to broaden their spectrum of hues”. This knowledge will help scientists, art conservators and art historians better understand how painting techniques evolved in the Byzantine Empire and beyond.

Revelations in the Valley of the Kings: what has been found since King Tut’s coffin?La Vallée des Rois après Toutankhamon

Au milieu du XIXe siècle déjà, Belzoni déclarait qu'il n'y avait plus de nouvelles tombes à découvrir dans la Vallée des Rois. On sait ce qu'il en advint. Dans cet excellent article, qui résume son livre "The Royal Tombs of Ancient Egypt", à paraître cette année, Aidan Dodson fait le bilan des découvertes dans la Vallée depuis cette époque, et la liste est longue. Rappelons que la dernière découverte en date est celle de la KV64 qui a révélé l'inhumation inviolée d'une prêtresse, Nehmesbastet (900 avant J.C.), inhumation secondaire, par dessus celle d'une princesse morte quelques cinq siècles auparavant. Et il faut aussi mentionner les petites tombes de la branche sud de la Vallée, fouillées depuis 2009 par Suzanne Bickel et l'équipe de l'université de Bâle.
Comme le dit l'auteur, il est vraiment stupide de déclarer un site archéologique épuisé.

The Valley of the Kings still retains the aura of the magical machine in which the pharaohs went to join the gods. Work continues on tombs, and discoveries are made all the time, yet at various stages during the 20th century archaeologists believed that the valley’s treasures had all been found. Then came Carter’s discovery, in November 1922, of Tutankhamun’s almost untouched tomb. At that point the general opinion was that the site really had revealed its last secret. Among others, the discovery of KV63 in 2005. It could be dated with certainty thanks to a British engineer who had been studying the layers left by ancient floods, caused by storms in the high desert that carried large amounts of rock and other debris into the long-dry watercourses that make up the Valley of the Kings. One of his most important conclusions was that within weeks of Tutankhamun’s burial, the tomb had been sealed underneath such a flood-layer – one that was not penetrated until 1922. This dated the ancient attempt to rob the tomb to this brief window of opportunity. As the layer also covered KV63 and KV55, both must have been closed for the last time no later than shortly after Tutankhamun’s funeral. KV63 was thus confirmed as the main embalming cache of Tutankhamun, and the 1907 cache as containing items overlooked when KV63 was closed.
The discoveries of KV63 and KV64 are further demonstrations of the folly of ever declaring that the Valley of the Kings – or any other archaeological site, for that matter – has been “exhausted”.
Aidan Dodson's book, "The Royal Tombs of Ancient Egypt", is due to be published in 2016.

Hathor Temple at Dendera

Photo : Photos pharaonic

Ce n'est pas une nouvelle, mais la mise en ligne de 386 photos du temple de Hathor à Dendera mérite d'être signalée. Attention, c'est un lien Facebook, donc vous devez être inscrit pour avoir accès aux images.

This is not a piece of news, but 386 photographs of the temple of Hathor at Denderah are worth a mention. This is a Facebook page, so you need to be registered.

La robe de Tarkhan est bien la plus ancienne du mondeConfirmation of the world’s oldest woven garment: the Tarkhan Dress

Petrie Museum, UCL (UC28614B1)

Flinders Petrie trouve en 1912-13, en fouillant une tombe sur le site de Tarkhan (50 km au sud du Caire - fin du quatrième millénaire / début du troisième) un lot de vieux tissus en lin. Puis le paquet de tissus est oublié jusqu'en 1977, date à laquelle la robe y est découverte. En 2015, un minuscule fragment a été soumis au test du radiocarbone qui révèle que l'objet est encore plus ancien que ce qui était estimé, puisqu'il se situe entre 3482 et 3102 avant J.C. ce qui en fait la plus vieille robe connue au monde. La robe à col en V et aux manches plissées n'ayant pas conservé sa partie inférieure, les chercheurs ignorent quelle était sa longueur. Il s'agit sans doute d'un ouvrage de 'haute couture', confectionné pour une personne aisée.
On retrouve des tuniques identiques dans des tombes de la seconde dynastie à Hélouan; c'est donc la mode (et non des préceptes religieux) qui inspirait l'habillement représenté sur les parois des tombes.

New tests show that a linen dress, known as the Tarkhan dress, found in an Egyptian tomb, dates back more than 5,000 years, making it the oldest woven garment yet found. Beautifully stitched and pleated, it signals the complexity and wealth of the ancient society that produced it. The dress was found by Petrie in 1912-12 at Tarkhan, a late fourth- and early third-millennium BC Egyptian cemetery located 50km south of Cairo. Lying amongst a “great pile of linen cloth” (Petrie 1913: 6) was something just as curious: a V-neck linen shirt with pleated sleeves and bodice in remarkable condition. The garment itself was only discovered in 1977, between 17 other different qualities of textile. In 2015, a sample (weighing just 2.24mg) from the dress itself was analysed by the University of Oxford’s radiocarbon unit. The results reported here not only confirm the garment’s antiquity, but also suggest that it might pre-date the First Dynasty.
The radiocarbon determination gives a true age of 3366–3120 BC (68% probability) or 3482–3102 BC (95% probability).
Iconographic representations in Second Dynasty Egyptian tombs at Helwan (in Greater Cairo) show the deceased wearing similar types of garments to the Tarkhan Dress, indicating that the depiction of clothing was based upon contemporary fashions rather than idealised. The dress itself has been observed to demonstrate signs of wear, indicating that it was used in life. The contexts of its use, however, remain unclear, although it appears to have been an elite article.

Une tombe du Moyen Empire découverte à LishtMiddle Kingdom tomb discovered at El-Lisht

Photo : MSA

Une équipe Américaine dirigée par Sarah Parcak (la spécialiste de l'archéologie satellitaire) vient de découvrir une tombe du Moyen Empire sur le site de Lisht. Ce site comporte les deux pyramides d'Amenemhat I et Sesostris I ainsi qu'une nécropole pour les notables de la XIIe dynastie. Le propriétaire de la tombe était d'ailleurs un porteur de sceau de Sesostris I. Selon les archéologues, le monument serait en bon état.

An Egyptian-American mission from Alabama University has stumbled upon a very well preserved tomb of 12th dynasty King Senosert I’s stamp bearer while conducting cleaning work at the site of el-Lisht. El-Lisht is the site of the Middle Kingdom necropolis for royals and elites. It includes the two pyramids of kings Amenemhat I and Senusret I, which are surrounded with smaller pyramids of members of the royal family, as well as many mastaba tombs of top governmental officials. The tomb is said to be well preserved.

Antiquities Ministry postpones applying unified ticket of Karnak Temple Complex until September: Official

Un petit article pour montrer l'importance de la chute de la fréquentation touristique en Égypte actuellement. Ainsi, les recettes du ministère des antiquités sont passées en cinq ans de 1,3 milliard LE à 350 millions. L'occupation hôtelière est de 25% à Louxor et plus de 250 sur 286 des hôtels flottants sont à quai.

The ministry has developed the open-air museum of Karnak and decided to raise the ticket price to EGP 100 for foreign visitors, EGP 50 for foreign students. “We agreed with the Ministry of Antiquities to postpone the application of the unified ticket to September instead of March in light of the current decline of tourism in Egypt,” an official said.
The ministry’s income declined from EGP 1.3bn in 2010 to less than EGP 350m in 2015. Occupancy in Luxor is still low and does not exceed 25% at present. The floating hotels recorded the highest decline in occupancy during the last five years, where more than 250 of 286 hotels are at a halt.

Egyptians were buried in recycled coffins, research revealsDes sarcophages recyclés

Photo : One of Nespawershefyt's coffin, The Fitzwilliam Museum

Les anciens Égyptiens utilisaient parfois des cercueils recyclés. C'est ce que montre l'étude réalisée par Helen Strudwick et Julie Dawson dans le cadre d'une exposition qui se déroule au Fitzwilliam Museum. On sait donc maintenant que les pilleurs de tombes récupéraient aussi les cercueils eux-mêmes, en en retirant les occupants... Même des personnages de haut rang utilisaient de tels cercueils recyclés, comme le montre le cas de Nespawershefyt, chef des scribes du temple de karnak autour de l'an 1000 avant J.C. Détail émouvant : lors de l'assemblage, un des artisans a laissé la marque de la paume de la main et d'un doigt sur le vernis. Ces sarcophages étaient des objets précieux, fabriqués tôt durant la vie de l'individu et qui, comme dans le cas des tombes, pouvaient voir leur décor modifié selon les aléas de la carrière de leurs propriétaires.
Pourquoi ce recyclage ? La raison principale de la réutilisation du bois était certainement sa rareté, notamment à partir de la fin du Nouvel Empire, quand la main-mise de l'Égypte sur la région Syro-palestinienne se relache.
Les acheteurs savaient-ils qu'il s'agissait de pièces de seconde main ? Coûtaient-ils moins cher ? Mystère...

New exhibition at Fitzwilliam Museum shows how tomb thieves stole materials from older coffins to make new ones, patched together from pieces of older coffins, some made only a few generations earlier. The raw materials can only have been obtained by tomb robbers, who most likely would have removed the original occupants. The new research raises the intriguing possibility that the coffins themselves were as valuable as any of the contents of the tomb. Some of the coffins were evidently bought off the peg and personalised with elaborate inscriptions naming and praising the dead, while others incorporating recycled material were high-status objects commissioned in life.
A set of coffins made around 1,000 B.C. for Nespawershefyt, chief of scribes at the temple of Amun-Re at Thebes, covered in painted decoration and inscriptions, were made years before his death and later altered to promote his achievements – yet the x-ray and CT scans show that they include parts of at least one older coffin, and were pieced together from many bits of wood, with older dowel and mortise holes carefully filled. Wads of linen, clay and straw were used to pack other splits and gaps. The ingenious craftsmen literally left their mark: the research also revealed their finger and palm prints smudged in wet varnish inside the lid.
Helen Strudwick and Julie Dawson, who led the conservation work, believe that one of the explanations must be that suitable timber was so scarce. Strudwick wonders how widespread and organised the trade was, and if people knew, when they chose their coffins, that they were secondhand?