Découverte de la pyramide d'un vizir de Ramsès II à Louqsor / The famous Vizier's tomb is now found 

Une mission conjointe de l'Université libre de Bruxelles et de l'Université de Liège (Pr Laurent Bavay et Pr Dimitri Laboury) vient de rendre publique une découverte faite il y a quelques temps déjà, celle de la pyramide surmontant la tombe d'un très important personnage, identifié par des impressions sur les briques du monument,

le vizir de Haute et de Basse-Égypte Khay

(NB : l'équivalent d'un premier ministre) qui a exercé cette charge durant une quinzaine d'années

sous le règne du pharaon Ramsès II

(vers 1279-1213 avant J.-C.).

La pyramide mesure 12 mètres de côté et sa hauteur d'origine atteignait 15 mètres. Le monument en briques crues était recouvert d'un enduit blanc éclatant et il était surmonté par un pyramidion en pierre décoré de l'image du propriétaire adorant le dieu Rê-Horakhti.
La pyramide était construite dans la cour d'une tombe plus ancienne appartenant au substitut du chancelier Amenhotep, découverte par la mission belge en 2009. Située sur une crête de la colline, surplombant le temple funéraire de Ramsès II (Ramesseum), la pyramide de Khay représentait assurément un élément remarquable du paysage thébain.
Le monument a été largement détruit au VIIe-VIIIe siècle de notre ère, lorsque la tombe a été transformée en ermitage copte.
Les pyramides en briques crues étaient construites au-dessus des tombes des hauts dignitaires de la période ramesside dans la nécropole thébaine.

La tombe du vizir est située immédiatement en contrebas de la pyramide, sous une maison villageoise moderne, et reste encore à explorer.

La découverte est d'une importance remarquable, car

le vizir Khay est bien connu des égyptologues par de nombreux documents

. Occupant la plus haute fonction civile du royaume, Khay a été impliqué dans la célébration des six premiers jubilées (appelés "fêtes-sed") de Ramsès II. Il a aussi supervisé la communauté des artisans de Deir el-Medineh chargés de réaliser les tombes royales de la Vallée des Rois et de la Vallée des Reines. Deux statues du vizir, aujourd'hui au musée du Caire, proviennent de la Cachette de Karnak, découverte en 1903.

A joint mission of the Université libre de Bruxelles and the Université de Liège (Prof. Laurent Bavay and Prof. Dimitri Laboury) has just made public a discovery made quite some time ago. That is the one of the pyramid surmounting the tomb of a very important character, identified by impressions on the bricks of the monument,

the vizier of Upper and Lower Egypt, Khay (Nb.: the equivalent of a prime minister) that exercised this responsibility during about fifteen years under the reign of the Pharaoh Ramesses II (about 1279-1213 B.C.).
The pyramid measures 12 metres in width and its original height reached 15 metres. The monument in mud bricks was covered with a brilliant white filler and it was surmounted by a pyramidion in stone decorated with the owner's image adoring the god Re-Horakhti.
The pyramid was constructed in the courtyard of a more former tomb belonging to the surrogate of chancellor Amenhotep, discovered by the Belgian mission in 2009. Situated on a crest of the hill, overhanging the funerary temple of Ramesses II (the Ramesseum). The pyramid of Khay represented undoubtedly an remarkable element of the Theban landscape. The monument had been destroyed extensively in the VII-VIIIth century A.D., when the tomb was transformed into a Coptic hermitage.
The pyramids in mud bricks were constructed over the tombs of high dignitaries of the Ramesside period in the Theban necropolis. The vizier's tomb is situated immediately below the pyramid, under a modern rustic house, and still remains to be investigated.
The discovery is of remarkable importance, because vizier Khay is well known to Egyptologists by many documents. Occupying the highest civil function of kingdom, Khay was involved in the celebration of the six first jubilees (called "sed-festivals") of Ramesses II. He also supervised the community of the craftsmen of Deir el-Medineh in charge of creating the royal tombs of the Valley of the Kings and the Valley of the Queens. Two statues of the vizier, today at the Cairo Museum, come from the Hiding place of Karnak, discovered in 1903.

 35 petites pyramides retrouvées sur une nécropole au Soudan / Mini-pyramids of the kingdom of Kush: Archaeologists discover 35 burial chambers in Sudan desert with fascinating links to Ancient Egypt  

Depuis 2009, une équipe d’archéologues français menée par Vincent Francigny effectue des fouilles sur la nécropole du site Sedeinga, situé au Soudan, sur la rive gauche du Nil. Ils ont ainsi découvert 35 petites pyramides dont 13 particulièrement concentrées sur une surface de 500 mètres carrés. Elles datent d'environ 1000 avant J.-C., à l'époque où le royaume de Koush se détache de l'Égypte mais lui reste encore fortement attaché culturellement.

Since 2009, a French archaeology team led by Vincent Francigny have made several excavations on the necropolis site of Sedeinga, situated in Sudan, on the left bank of the Nile. They discovered 35 small pyramids, among which 13 were particularly concentrated on a surface of 500 square metres. They date from about 1000 B.C., at the time when the kingdom of Kush detached itself from Egypt but still remained in great cultural contact.

  Publication 

Dans la collection "Les Grands Pharaons" publiée chez Pygmalion, un nouveau titre vient de paraître :

Séthi Ier et le début de la XIXe dynastie, par Julie Masquelier-Loorius.

Une des raisons qui ont amené Horemheb à choisir son compagnon d'armes Pa-Ramessou - le futur Ramsès I - pour lui succéder, est le fait que ce dernier avait déjà un fils (dont la valeur semble avoir été manifeste dès son enfance) - le futur Séthi I - et que ce fils avait lui-même déjà un héritier. Ainsi se trouvait enfin résolu un des problèmes politiques majeurs de l'époque : de Toutankamon à Horemheb, aucun des rois d'Égypte n'avait eu d'héritier mâle au moment de son décès. Au début de la XIXe dynastie, Séthi 1er rétablit une royauté héréditaire, garante de la stabilité de l'État égyptien et la légitimise en présentant son fils - le futur Ramsès II - comme son successeur. Roi guerrier, Séthi consolide la position de l'Égypte au Proche-Orient et dans les territoires situés à l'ouest du Delta, tandis qu'en Nubie l'hégémonie égyptienne est affirmée par la création de nouvelles villes. Pharaon bâtisseur il saura, en moins de dix ans, faire construire plusieurs temples prestigieux (pensons à celui d'Abydos, un site que Sethi a particulièrement favorisé), ou embellir des monuments existants, par exemple le grand temple de Karnak par l'adjonction de la célèbre salle hypostyle. Sa tombe, innovante à bien des égards, est la plus grande de celles qui ont été aménagées dans la Vallée des Rois.
En étudiant les sources contemporaines, l'auteur met en évidence avec brio l'importance du règne de Séthi 1er, qui a aujourd'hui tendance à être occultée par l'éclat de celui de son fils Ramsès II. Mais sans la politique mise en oeuvre par son père, Ramsès n'aurait pas été cet illustre pharaon à jamais associé à la postérité de la civilisation égyptienne.
Cet ouvrage consitue une somme érudite des connaissances actuelles sur ce brillant souverain et comporte plus de 1200 notes et références ainsi qu'une bibliographie exhaustive. Cela ne l'empêche pas d'être agréable à lire, l'auteur restant toujours clair et accessible.

It should be noted that this publication is currently only available in French.
In the collection "The Great Pharaohs" published at Pygmalion, a new title has just appeared: Sethy Ist and the beginning of the XIXth Dynasty, by Julie Masquelier-Loorius.
One of the reasons that brought Horemheb to choose his comrade-in-arms Pa-Ramessu - the future Ramesses I - to follow to him, is the fact that this last person already had a son (whose value seems to have been manifest since his childhood) - the future Sethy I - and that this son already had himself an heir. So finally was resolved one of the major political problems of the time: that from Tutankamon to Horemheb, none of the kings of Egypt had a male heir at the time of his death. At the beginning of the XIXth Dynasty, Sethy I re-established a hereditary monarchy, a guarantor of the stability of the Egyptian State and the legitimacy by presenting his son - the future Ramesses II - as his successor. The warlike king, Sethy, strengthened the position of Egypt in Near East and in the territories situated to the west of the Delta, whereas in Nubia the Egyptian domination was affirmed by the creation of new cities. As the Pharaoh builder he would be known, in less than ten years, to build several prestigious temples (think about the one of Abydos, a site which Sethy especially favoured), or to embellish existing monuments, for example the great temple of Karnak by the addition of the famous hypostyle Hall. His tomb, innovating in many respects, is the greatest of those which had been planned in the Valley of the Kings.
By studying the contemporary sources, the author highlights brilliantly the importance of the reign of Sethy I, which today has the tendency to be overlooked by the brightness of that of his son Ramesses II. But without the politics implemented by his father, Ramesses would not have been this illustrious Pharaoh, forever associated with the posterity of the Egyptian civilisation.
This work constitutes a learned sum of the present knowledge on this brilliant sovereign and includes more than 1200 notes and references as well as an exhaustive bibliography. It doesn't stop it from being pleasant to read, the author always remains clear and accessible.

 Un nouveau monument reconstruit au musée de plein air de Karnak : le Netjery-menou / A new building at the open air museum at Karnak : the Netjery-menu 

/ Source : Jane Akshar's excellent blog Luxor News

Les premiers blocs de ce monument ont été découverts remployés dans la cour de la Cachette à Karnak par G. Legrain au début du XXe siècle, puis par Sheata Adam et Fardi el-Shaboury au milieu des années 50. Après plus d’un siècle d’attente dans un dépôt lapidaire, ces blocs ont été restaurés par l’équipe du CFEETK puis publiés en 2005 par L. Gabolde.
Ce monument revêt un intérêt majeur pour le temple de Karnak et pour l’histoire de l’Égypte ancienne dans la mesure où il constitue un des rares témoignages des prérogatives de la reine Hatchepsout exerçant le pouvoir à la veille de son accession à la condition de roi. Consacré à Amon-Rê, divinité tutélaire de Karnak, ce monument porte les représentations de la reine Hatchepsout, du roi Thoutmosis III, de la princesse Néférourê et des représentations posthumes du roi Thoutmosis II. La reconstruction du Netjery-Menou, débutée en 2009, a été achevée à la fin du mois de janvier 2013.

Il est désormais prêt à être ouvert aux visiteurs.

The loose blocks of this monument were first discovered by G. Legrain at the beginning of the 20th century in the Cachette Courtyard at Karnak, and then by Sheata Adam and Farid El-Shaboury in the mid-1950’s. After a long time waiting upon mastabas, the blocks have been restored by the CFEETK conservation team, and studied and published by L. Gabolde in 2005.
This monument is of major importance for Karnak temple and for ancient Egyptian history since it is one of the few surviving records which attests explicitly to the power of queen Hatshepsut just before her ascent to the throne as king. Dedicated to Amun-Ra, god of Karnak, the walls of this monument (5.39m high) show figures of queen Hatshepsut, king Tuthmosis III, princess Neferura and posthumous figures of the king Tuthmosis II.
The reconstruction of the Netery-menu started in 2009 and was finished at the end of January 2013.
It is now ready to be opened to visitors.

 Retour de la stèle fausse porte d'Amenhotep sur la rive ouest / False door stela of Amenhotep was returned to the hill of Sheikh abd el-Qurna 

la Mission archéologique dans la nécropole thébaine (MANT) de l’Université libre de Bruxelles et de l’université de Liège a identifié la tombe perdue d’un certain Amenhotep et de son épouse Rénéna (TT C3) sur le flanc sud de la colline de Cheikh Abd el-Gourna. "Substitut du chancelier" et "compagnon du roi dans les pays étrangers", il vivait vraisemblablement sous le règne de Thoutmosis III. Bien que fragmentaire, la stèle fausse-porte en granite rose de ce personnage était connue depuis la publication de Cl. Traunecker en 1980 ; découverte remployée dans la dallage de la chapelle adossée du temple de Khonsou à Karnak. Elle sera prochainement réinstallée par la MANT dans la tombe d’Amenhotep et de son épouse Rénéna.

The Archaeological Mission in the Theban Necropolis (MANT) of the Université libre de Bruxelles and Université de Liège discovered the lost tomb of Amenhotep and his wife Renena (TT C3), located on the south slope of the hill of Sheikh Abd el-Qurna. Amenhotep, who was "deputy overseer of the seal-bearers" and "companion of the king in foreign countries", probably lived during the reign of Thutmose III. The granite false-door of this high ranking official has been known since its publication in 1980 by Cl. Traunecker; it was reused in the pavement of the rear chapel of the Khonsu Temple at Karnak. The false-door was returned to the hill of Sheikh Abd el-Qurna and will soon be placed back in its original location.

 TT 184 

/ Source :

EEF

La Mission Archéologique Hongroise, sous la direction de Zoltán Imre Fábián travaille à el-Khokha (nécropole thébaine) sur le site de la tombe TT184 de Nefermenou depuis 1995 (et sur quelques autres tombes en mauvais état).
La mission a dédié un site particulier à la tombe, comportant une histoire du monument et notamment les rapports de fouilles de 1995 à 2012. Un blog permet aussi de suivre les progrès de la saison en cours.
Enfin, et c'est suffisamment rare pour être signalé, on trouve sur le site un très grand nombre de photos, à une résolution décente. En particulier des centaines d'images de la TT 184 ainsi que des plans et des relevés de parois sont disponibles.
On ne peut que féliciter l'équipe hongroise de montrer ainsi ses images, alors que tant d'autres équipes font preuve de paranoïa dans ce domaine.

The Hungarian Mission Archaeological, under the direction of Zoltán Imre Fábián has worked at el-Khokha (the Theban necropolis) on the site of the tomb TT184 of Nefermenu since 1995 (and on some other tombs in disrepair).
The mission dedicated a special site at the tomb, including a history of the monument and notably the reports of excavations of 1995 to 2012. A blog also permits one to follow the progress of the season in progress.
Finally, and it is sufficiently rare to be signalled, one finds on the site a very great number of photos, in a decent resolution. In particular the hundreds of images of TT184 as well as the plans and the summaries of walls are available.
One can only congratulate the Hungarian team for showing its images thus, whereas so many other teams show evidence of paranoia in this domain.

  sAb corpus 

Etienne Vande Walle a conçu une banque de données centrée sur le titre sAb qui, depuis janvier 2013, en est à sa 4e mouture, la dernière version comprenant d'importantes modifications.
"La banque de données, rédigée en français, couvrant la période de l'Ancien Empire et de la PPI, vise un titre fréquemment rencontré dans les titulatures de cette époque telles qu'elles figurent notamment dans les tombes. Elle est divisée en autant de sections que de titres comprenant la composante-sAb, s'élevant en l'état actuel de mes recherches à 79. L'objectif est de cerner autant que faire se peut l'environnement dans lequel se meut chaque chaque porteur du titre sAb au travers d'une approche prosopographique. L'ouvrage est assorti d'une brève étude liminaire du terme sAb, d'une bibliographie, d'un index de noms et de titres ainsi que d'une section intitulée Annexes destinée à regrouper des textes en relation avec sAb".
L'ouvrage est mis gratuitement en ligne sur le site EEF (Members Pages) grace à Aayko Eyma ( egyptologyforum.org/EMP/EEFLibrary9.html).

Etienne Vande Walle conceived a bank of data centred on the title sAb, which, since January 2013, is at its 4th version, the last version including important modifications.
"The author provides a database (however only in French) with the title "sAb Corpus" covering the period of the Old Kingdom and the PPI, sighting a title frequently met in titulature of this time as they appear notably in the tombs. It is divided into as many sections as the title sAb allows, rising in the present state of research to 79. The objective is to encircle as far as possible the environment in which moves every carrier of the title sAb through a prosopographic approach. The work is accompanied by a brief introductory study of the term sAb, with a bibliography, with an index of names and title as well as a section entitled Appendices intended to include texts in connection with sAb".
This is free on-line, on the EEF site (Members pages) thanks to Aayko Eyma ( egyptologyforum.org/EMP/EEFLibrary9.html).

  Nanoscience of an Ancient Pigment 

Des chercheurs du département de chimie de l'université de Géorgie viennent de montrer que le bleu égyptien, un silicate de cuivre calcique (CaCuSi4O10), considéré comme le premier pigment artificiellement créé par l'homme, possède de très remarquables propriétés. Il émet des radiations infrarouges invisibles semblables à celles des télécommandes, télévisions, clés de voitures... qui permettent de l'utiliser comme nanomatériau. Les applications potentielles sont nombreuses.

Egyptian blue, one of the first pigments known to man, has potential uses in state-of-the-art medical imaging devices, television remote controls and other telecommunications technology, researchers from the University of Georgia claim. They have found that Egyptian blue can be rolled into nanosheets so thin that thousands would fit across the width of a human hair. Not only that, but the sheets produce invisible infra-red radiation similar to the beams that communicate between remote controls and TVs, car door locks and other telecommunications devices.
Regarded as humanity's first synthetic pigment, it was used in paintings on tombs, statues, papyri and other objects throughout the ancient Mediterranean world. Apart from Egypt, it has also been found in the Near East, the Eastern Mediterranean and at the limits of the Roman Empire. Although undoubtedly an Egyptian invention, it is unclear as to whether its existence elsewhere was a result of parallel inventions or whether its technology had spread to these areas. Its use continued throughout the Late period, and Greco-Roman period, only dying out in the fourth century AD, when the secret to its manufacture was lost.

 Lost and Found: Ancient Shoes Turn Up in Egypt Temple 

Durant l'époque ptolémaïque, quelqu'un a placé des chaussures dans une jarre puis a caché cette dernière dans le Temple de Millions d'Années d'Amenhotep II, entre deux murs de briques crues. Sur les trois paires, deux appartenaient à des enfants, la troisième à un adulte souffrant de claudication. La découverte remonte déjà à 2004, par l'archéologue italien Angelo Sesana, mais celui-ci vient de faire appel à un spécialiste des chaussures égyptiennes, André Veldmeijer, pour les étudier plus complètement et les photographier.

During the Ptolemaic period, seven shoes were deposited in a jar in the funerary Temple of Amenhotep II, three pairs and a single one. Two pairs were originally worn by children and were only about 7 inches (18 centimeters) long. Using palm fiber string, the child shoes were tied together within the single shoe (it was larger and meant for an adult) and put in the jar. Another pair of shoes, more than 9 inches (24 cm) long that had been worn by a limping adult, was also inserted in the jar. The shoe-filled jar, along with two other jars, had been "deliberately placed in a small space between two mudbrick walls" writes archaeologist Angelo Sesana, who discovered them in 2004. The archaeologists gave André Veldmeijer, an expert in ancient Egyptian footwear, access to photographs that show the finds.

 Los antiguos egypcios morian ante de los 30 anos de hambre e infecciones 

Depuis plusieurs années des chercheurs Espagnols de l'université de Jaen étudient les tombes de la colline de Qubbet el-hawa qui domine la ville d'Assouan. Dans la tombe 33, qui date de la XIIe dynastie (Moyen Empire) - et dont le propriétaire reste inconnu - ont été trouvés plus de 200 squelettes remontant à des époques variées (Nouvel Empire, Troisième Période Intermédiaire et Basse Époque). Ils ont été étudiés par des chercheurs du laboratoire d'anthropologie physique de l'Université de Grenade
Les premiers résultats sont sans appel : loin de vivre dans l'opulence supposée de la classe dirigeante, les restes analysés témoignent d'un état de santé catastrophique des individus, dont l'âge moyen du décès se situe autour de 30 ans, avec une mortalité infantile élevée, ainsi que des signes de malnutrition, de carences et des stigmates de maladies infectieuses.
Ceci rappelle les données du site de Tell el-Amarna.
Il semble qu'il va peut-être falloir changer un certain regard sur la société égyptienne.

Since several years researchers of the Spanish university of Jaen study the tombs of the hill of Qubbet el-hawa, which dominate the city of Asswan. In the tomb 33, which dates from the XII Dynasty (Middle Kingdom) - and whose owner remains unknown - have found more than 200 skeletons going back to various times (New Kingdom, Third Intermediate Period and Late Period). They have been studied by researchers of the laboratory of physical anthropology of the university of Grenada.
The first results are irrevocable: far from living in the supposed wealthiness of the controlling class, the analysed results reveal a state of catastrophic health of the individuals, who were of middle age at death, around 30 years, with an elevated infantile mortality, as well as signs of malnutrition, deficiencies and stigmas of infectious diseases.
This is a reminder of the data from the site of Tell el-Amarna.
It seems that it may be necessary to change a certain look of ancient Egyptian society.