L'équipe du Musée de Brooklyn fouillant le temple de Mout à Karnak vient de découvrir un linteau en grès à corniche de 1 X 0,45 m, probablement de la troisième période intermédiaire. Il est orné d'une corniche colorée. Il représente cinq divinités enfants assises sur une fleur de lotus ouverte. La première et la dernière portent un disque lunaire sur la tête. Tous portent le doigt à la bouche.
En face d'elles, une table d'offrandes et deux divinités debouts : d'une part le dieu Hapi (incorrectement nommé "un dieu à tête de singe" dans l'article), et derrière lui la déesse hippopotame Thouéris.
A 1 x 0.45m sandstone lintel painted with child deities was unearthed Feb. 8th, 2007 at the Temple of Mut in Luxor. The lintel, adorned with a painted cornice, probably dates back to the late intermediate period. It shows five deities sitting on lotus blossoms against a blue backdrop, representing the sky, each with a finger in its mouth. The first and last carry the moon disk on their head.
In front of them is an offering table and two deities. The first (wrongly labelled "ape god" in the article) is the god Hapi (or Bes). The second is the Hippo goddess Thueris.
Le chiffre du tourisme a battu tous les records l'année dernière en Égypte avec plus de 9 millions de visiteurs. Les Français n'ont pas suivi le mouvement et la fréquentation de nos compatriotes a ...baissée de 25%. Grand émoi dans le ministère Égyptien du tourisme qui veut récupérer cette manne.
Ces chiffres sont terrifiants.
Tout le monde comprend l'intérêt du tourisme pour un pays économiquement asphyxié, mais le prix collatéral à payer va être lourd pour les amoureux de l'Égypte Ancienne comme vous et moi.
J'ai déja signalé plusieurs fois que les projets pour Louxor vont transformer l'endroit en un (mauvais) Disneyland à l'Égyptienne. Ce qui n'empêchera pas les rares monuments qui resteront visibles d'être submergés par les masses de visiteurs.
Déja actuellement presque tout est interdit : on ne sort guère des chemins battus (et fliqués!), aller dans un site un peu insolite tient de la gageure, le nombre de tombes ou mastabas ouverts à la visite se rétrécit comme une peau de chagrin, et l'interdiction de photographier s'étend de plus en plus. On ne répètera jamais assez qu'elle est dans la majorité des cas non justifiée et sert à des fins mercantiles non avouées plutôt qu'a "fluidifier les visites".
Et surtout, Ô amoureux de l'Égypte Ancienne, ne te fais pas d'illusion ! Demain sera pire que maintenant, même quand il y aura un nouveau directeur à la tête du service des antiquités.
Tourism to Egypt witnessed a boost in 2006, recording 9.082 million tourists who spent 89.3 million nights resulting in revenues of $7.6 billion. Meanwhile, new potential markets emerged, such as China and India, while traditional markets such as France and Italy retreated.
Though everybody understands that the money coming from tourism is vital to the economy of Egypt, mass tourism is not only a threat to ancient monuments, it is the death knell for the egyptophiles who would like to see something other than an Egyptian version of Disneyland.
Now almost everything that we are interested in is forbidden : it is more and more difficult to go in remote sites, the number of tombs and mastabas opened is reduced every year, and the banning of photography is ever extending.
And you who love Ancient Egypt, don't dream nor hope : tomorrow is going to be worse than today. Even if the head of the Antiquity service changes.
“ Découverte d'une statue pharaonique rare / Mud brick tomb unearthed near Egyptian pyramid ”
Une découverte exceptionnelle vient d'être faite à Saqqara par une équipe australo-égyptienne, au Nord de la pyramide de Téti, dans une tombe en briques crues. Il s'agit de cinq statues en bois, dont une est particulièrement originale.
Il s'agit de la première statue double en bois jamais mise à jour en Égypte. Les autres statues doubles connues sont toutes en pierre. Elle remonte à la fin de la Vème ou au début de la VIème dynastie. Elle représente Ka-Hai, scribe des registres sacrés, et son épouse Spri-Ankh (?).
Excavators found five wooden statues depicting the tomb's owner and his wife in a niche at the tomb's forefront. Among the wooden figures was a unique double statue of a seated man and his wife. The discovery has been made in a mud brick tomb in Saqqara by a joint Egypto-Australian team, north of Teti's pyramid. It dates back to the end of the Vth dynasty. The characters are said to be Ka-Hai, "keeper of the divine records", and his wife Spri-Ankh (?) It is said to be the only wooden double statue ever found in Egypt.
“Latvian specialists find forgotten Egyptian pyramid column ”
/ Source:
EEF NEWS
Une équipe de chercheurs de Lettonie a retrouvé dans les archives du musée de Berlin une des colonnes de la galerie Sud entourant la pyramide à degrés de Djoser. Cette colonne, la 22ème de la galerie, est couverte d'inscriptions épigraphiques qui ont conduit Lepsius a faire transporter l'objet à Berlin. Après scannage, la colonne a été rendue à l'Égypte et a retrouvé sa place d'origine. Par ailleurs la même équipe a trouvé en octobre 2006 une inscription au nom de l'architecte Imhotep (le texte ne dit pas où).
A team of Latvia researchers recovered in the archives of the Berlin museum one of the columns of the south gallery surrounding the step pyramid of Djoser. This column, from the 22nd gallery, is covered with epigraphic inscriptions which lead Lepsius to have the object transported to Berlin. After scanning, the column has been returned to Egypt and returned to its place of origin. Likewise, the same team found, in October 2006, an inscription with the name of the architect Imhotep (the text doesn't say where).
“ Archaeologists from Leiden discover 3300-year-old tomb in Egypt ”
L'équipe de l'université de Leyde, dirigée par M. Raaven vient d'étendre son travail à partir de la cour de la tombe d'époque amarnienne de Meryneith, découverte par elle même en 2001.
Ils ont ainsi mis à jour une nouvelle tombe d'époque amarnienne ou plutôt immédiatement post-amarnienne, celle d'un certain Ptahemouia. La tombe est inachevée.
Ptahemouia est mentionné comme "Majordome royal, aux mains pures". Ceci semble indiquer qu'il avait la charge très importante de vérifier (et peut être de servir) nourriture et boisson au roi.
La tombe comporte une avant-cour à péristyle limitée par un mur d'enceinte que l'on franchissait -sans doute- entre deux pylônes, comme dans un temple. L'ensemble a la forme d'un rectangle de 10,5 X 16 m. Trois chapelles cultuelles s'ouvraient au fond de la cour.
Les murs de l'avant-cour elle même sont faits de briques crues qui étaient tapissées de plaques de calcaire fin, gravées et peintes.
Certaines parties de ce décor ont survécu et montrent une grande qualité d'éxécution, proche de celle que l'on rencontre dans la tombe voisine du général Horemheb (voir " la tombe civile d'Horemheb").
Les représentations sont faites dans un style typiquement amarnien, mais nulle part les fouilleurs n'ont découvert de cartouche royal (en particulier d'Akhénaton) ou l'image du disque solaire rayonnant si caractéristique de l'époque.
Outre Ptahemouia, sont aussi représentés sa femme Maia, des prêtres, des officiels, des serviteurs et des musiciens. On retrouve des scènes de la vie quotidienne et d'autres très vivantes comme ces singes assis sous le siège de Maia et qui sont en train de manger des dattes.
La datation de la tombe pose problème. Outre l'absence de cartouches royaux et du disque irradiant, on est également surpris du nom du propriétaire "Ptah (est) dans sa barque" qui fait référence au dieu Ptah de Memphis. Or celui ci, comme tous les autres dieux créateurs, avait été banni par Akhenaton. On peut rappeler que le voisin de Ptahemouia, Meryneith, avait du changer son nom pour la même raison en Meryra sous Akhenaton, avant de reprendre son nom initial après l'épisode amarnien. Dans le cas de Ptahemouia, la tombe est inachevée, et l'on retrouve par exemple des scènes simplement tracées à l'encre rouge. Il se pourrait donc qu'il soit tout simplement mort avant l'achèvement de sa tombe.
Il parait actuellement plus vraisemblable de considérer que la tombe est de période post amarnienne, peut être de l'époque de Toutankhamon.
Federico Rocchi a signalé sur le forum EEF qu'il existe au musée de Bologne un monument au nom de ce personnage. Il s'agit d'un pilier ou d'un pilastre en calcaire de 1,40 m de hauteur pour une largeur de 45 cm. Une des faces est décorée et porte le nom de Ptahemouia, ainsi qu'un court hymne solaire rappelant un des hymne à Aton. Federico vient de publier sur l'EEF BBS une étude complète du monument, avec photo.
Le puits et le complexe funéraire souterrain seront fouillés en 2008, mais les chercheurs savent déja qu'au XIXème siècle des visiteurs sont passés avant eux.
Archaeologists from the National Museum of Antiquities and the University of Leiden (the Netherlands) working at Saqqara have come upon the remains of the tomb of Ptahemwia dating back to the reign of Pharaoh Akhenaten (or Tutankhamun). Ptahemwia performed the high court function of ‘Royal Butler, Clean of Hands’. In that capacity, he must have been responsible for serving the pharaoh food and drink.
The tomb has the form of a freestanding temple with a gate entrance, an inner court yard with columned porticoes and a shaft to the underground burial chambers, and three chapels next to each other. The rectangular complex (10.5 by 16 metres) borders directly on to the forecourt of the tomb of Meryneith, already discovered by the same team in 2001.
Part of the limestone revetment slabs of the mudbrick walls (the northern part of the east wall, the north wall of the courtyard, and the north half of the central chapel) have preserved a large part of the original relief slabs. They show reliefs of the tomb owner Ptahemwia, his wife Maia, priests, officials, servants and musicians and scenes of daily life in a characteristic Amarnian style. At the moment, no name of any Pharaoh has been found, nor has the Aten disc.
From F. Rocchi (EEF forum) we also learn that : "There is monument of Ptahemwia in the Archaeological Museum of Bologna. It is some sort of pillar or pilaster, made in limestone, about 140cm in height and about 45cm wide. It has only one decorated side with five columns of glyphs and a depiction of Ptahemwia. The inscription records a very short solar hymn with reminiscences to the Aton hymn". You can download Rocchi's full study and photograph on the EEF BBS
There is also a door jamb of this man in the Cairo Museum.
The tomb shaft and subterrean complex will be explored in 2008, but archaeologists can already see that it had been entered in the 19th century.
“ Japanese team finds ancient Egyptian coffins ”
Une équipe de l'université japonaise Waseda a trouvé, sur le site de Saqqara (décidément bien riche encore), trois sarcophages de bois, dont deux du Moyen Empire. Les noms des propriétaires, tels que donnés par la presse sont "Waya-Iy, Sebek Hetep and Snet-It-Ess". Il est rare de trouver des sarcophages du Moyen Empire a Saqqara, et l'un de ceux-ci a conservé une caisse externe anthropoïde avec de belles couleurs et des incrustations.
A team of the Japanese University Waseda found, on the site of Saqqara (certainly still very rich), three sarcophaguses of wood, of which two are from the Middle Kingdom. The names of the owners, are given by the press as "Waya-Iys, Sebek Hetep and Snet-It-Ess". It is rare to find sarcophaguses of the Middle Kingdom at Saqqara, and one of these has retained an anthropoid external case with beautiful colours and inlays.
“ Paleopathology of the commoners at Tell Amarna, Egypt, Akhenaten's capital city ”
/ Source:
EEF NEWS
Une étude de paléo-pathologie portant sur 70 personnes enterrées dans le cimetière populaire Sud montre que les conditions de vie des gens du peuple étaient difficiles dans la cité du soleil. Les conclusions de l'étude sont : forte mortalité des adolescents; travail pénible avec atteintes osseuses des membres et de la colonne vertébrale; nourriture insuffisante et/ou inadaptée avec un fort taux d'anémie chronique (anémie suffisamment importante pour avoir laissé des marques osseuses).
A paleo-pathological survey based on 70 people, buried in the popular south cemetery, shows that the living conditions for the ordinary people were difficult in the City of the Sun. The bones from the southern tombs of Amarna suggest that life was sufficiently stressful toincrease juvenile mortality; the work loads high enough to resultin spinal and limb trauma; and the diet not sufficiently adequate to resolve the problem of anemia.
“ Iconothèque numérique : HAA Égypte ”
Illustrations du cours de Notions d'histoire de l'art et d'archéologie du défunt Pr Roland Tefnin: Egypte et Proche-Orient anciens.
Ce cours, donné par le professeur R. Tefnin jusqu'en juin 2006, a été suivi par plusieurs générations d'historiens de l'art. Outre ses qualités scientifiques et pédagogiques, cette collection nous laisse une trace de l'immense travail réalisé par le professeur Tefnin, ainsi que de sa passion et de son enthousiasme à la transmission de ses connaissances. Elle est aussi une occasion de lui rendre hommage. 514 oeuvres sont ainsi commentées.
Illustrations from the course of Ideas of the History of art and archaeology by the deceased Prof. Roland Tefnin: Ancient Egypt and the Near East.
This course, given by professor R. Tefnin until June 2006, had been followed by several generations of art historians. Besides his scientific and educational qualities, this collection traces the immense work achieved by Professor Tefnin, as well as his passion and his enthusiasm in the communication of his knowledge. It is also an opportunity to pay him homage. 514 works are thus commented on, unfortunately only in French, but the photos are brilliant.