La crise de succession s'envenime à l'Institut français d'archéologie orientale
Nous avons déjà parlé le mois dernier de la crise sans précédent qui secoue le célèbre Institut Français d'Archéologie Orientale (IFAO) à la suite du non renouvellement de son directeur, Mr Bernard Mathieu. Le mouvement de soutien à ce dernier s'amplifie et la pétition de soutien comptait, mardi 25 janvier, 322 signataires. Au nombre desquels les plus grands noms de l'égyptologie, de la papyrologie et de l'archéologie, tant en France qu'à l'étranger. Derrière une apparente querelle de chapelles se profilent les stigmates de l'affaire dite de la chambre secrète de Chéops qui a fait couler beaucoup d'encre (voir les news de septembre). Le monde de l'égyptologie Française s'est déchiré à cette occasion, et la "disgrâce" qui touche Bernard Mathieu semble en être une retombée directe. La position du Ministère Français va être difficile à tenir avec le soutien que vient de recevoir Mr Mathieu en la personne du plus haut responsable du service des antiquités, le Dr Zahi Hawass, directeur du SCA.
Japanese Egyptologists dig up ancient mummy
Une équipe Japonaise de l'université de Waseda a fait une importante découverte à Dashour Nord (près du Caire). Il s'agit d'une momie vieille de 3800 ans, intacte, ce qui en fait une des plus ancienne à n'avoir pas été détruite par les pillages. Elle remonte au Moyen Empire. Les chercheurs espèrent, entre autre, que l'étude des pigments leur permettra de retrouver trace des échanges commerciaux de l'époque. La momie est en très bon état, avec un masque bleu et rouge. Elle a été retrouvée dans un sarcophage rectangulaire également intact, peint en jaune et orné de hiéroglyphes bleus décrivant le propriétaire comme un "officier de l'administration" (?) nommé Senu.
A team of Japanese researchers from Waseda University's Institute of Egyptology has found a mummy believed to be almost 3,800 years old at Dashur North (near Cairo). The mummy is intact, and probably one of the oldest not to have been plundered. It dates back to the Middle Kingdom. Researchers hope that the study of the pigments will help them to understand the situation regarding trade with other regions. The mummy, wearing a mask painted blue and red that still retained vivid shades, was of high academic value. The coffin was painted yellow and inscribed with hieroglyphics in light blue; the hieroglyphics showed the mummified man was an administrative officer named Senu.
Zahi Hawass alla Direzione della Fondazione del Museo delle Antichità Egizie di Torino?
Une nouvelle stupéfiante: Zahi Hawass, secrétaire Général des Antiquités de l'Égypte serait candidat pour le poste de directeur du Musée de Turin.
A Stunning piece of news: Zahi Hawass, General secretary of the SCA might be a candidate for the post of director of the Museum of Turin.
21st century science aims to solve mystery of King Tut
Comme annoncé ici en décembre, la momie très abimée de Toutankhamon a fait l'objet d'un scanner corps total dans l'enceinte de la Vallée des Rois, à l'aide d'un véhicule spécialement équipé. Les premiers résultats sont attendus d'ici un mois.
Tutankhamun's mummified body has been removed from its tomb and subjected to a CT scan that may finally solve the 3,300-year-old mystery of how he died. A team of doctors and archaeologists conducted the 15-minute test on the badly damaged mummy in a specially equipped van parked in the Valley of the Kings.
They hope to establish whether the boy king was in fact murdered while still a teenager. The first reults are expected within one month.
International company to shoot blockbuster on Hatshepsut
Un film sur Hatchepsout va peut être être réalisé. Il devrait s'agir d'une grande production, avec Catherine Zeta-Jones dans le rôle de la reine.
A movie about Hatshepsut may be realised. It should be a large production, with Catherine Zeta-Jones in the queen's role..
Nouvelle association égyptologique
De Mr Marc Flaczynski :
Je tenais à vous informer de la création récente d'une association égyptologique dans la région nancéenne (Nancy - 54000) qui va voir se diversifier ses activités dans le courrant de l'année.
Pour plus d'informations, vous pouvez consulter le lien suivant:
Drop the Mummy, and Nobody Gets Hurt
Je recommande la lecture de cet article. Le célèbre Dr Zahi Hawass, chef du Service des Antiquités, a été sévèrement critiqué "par des gens arriérés et jaloux" pour avoir voulu déplacer la momie de Toutankhamon au Caire pour y pratiquer des examens radiologiques (voir nouvelle ci dessus). Les examens ont finalement eu lieu à Louxor. Autre sujet de controverse: son show médiatique devant des caméras Égyptiennes et Britanniques consistant à ouvrir à coup de hache une tombe dans l'oasis de Baharyia le 13 décembre 2004. Il s'est ainsi attiré les critiques du Dr Ahmed Saleh, responsable du SCA pour Abou Simbel. Le Dr Saleh dit maintenant attendre les retombées que le Dr Hawass ne manquera de lui faire subir, comme il l'a déjà fait.
Laissons la conclusion de l'article au Dr Hawass: "j'essaie de rendre l'égyptologie Égyptienne".
I recommand eveyone to read this article.
Dr Zahi Hawass, Egypt’s most publicized Egyptologist and the secretary general of the Supreme Council for Antiquities (SCA), is renowned for the number of controversies he can stir. Brushing the controversies aside as nuisances “begun by backward people who are jealous,”.Last month, in the midst of the controversy around the removal of King Tut-Ankh-Amon’s mummy from its resting place in Luxor, Hawass went to the Bahareya Oasis. Egyptians and Brits watched a live coverage transmitted by the television cameras of both countries as Hawass, holding his axe, opened a newly discovered tomb. Ahmed Saleh, the director of SCA’s Abu Simbel antiquities department watched with the rest of the world as Hawass made his discoveries in Bahareya on December 13th, 2004. “That was a real joke. How can a scientist hold an axe and just hack at a tomb on air? All scientists know that a lot of processes should precede the opening of a tomb. If you just hack away at it you lose important historical evidence. I am sad that this is what Egyptology has come to,” Saleh says...and he is awaiting the penalties that "Big Zhe" will, no doubt, inflict him as he already did before when the scientist dared say he was not doing everything right.
And I let you judge the conclusion of Dr Hawass' speech:" We have to do something. Why should we leave the foreigners to study Egyptology on their own. If we do not wake up we will find ourselves khaddameen (servants) for them. I am trying to make Egyptology Egyptian."
Egypt today
Je vous recommande ensuite de lire le dernier article du Dr Hawass dans Al Ahram, rappellant "les règles pour tous". Je me demande si ouvrir une tombe à coup de hache devant des caméras est compatible avec l'objectif de "protéger nos monuments irremplacables"
Then, I recommand reading one of the last articles of Dr Hawass in Al Ahram, recalling "the rules for everyone". I wonder if opening a tomb with an axe really fullfills the goal "The purpose of these is not to scare off or harm anyone, but to protect our irreplaceable monuments".
Al Ahram
Un autre article où les Égyptiens règlent leurs comptes :Mummy scan furore
Another article worth to be read: Mummy scan furore
The new issue of the Netherlands webbased scientific journal www.PalArch.nl is now online with 1 paper on archaeology of Egypt/Egyptology http://www.palarch.nl/Archaeology/archaeology.htm, the proceedings of the Flemish-Dutch Egyptologists meeting http://www.palarch.nl/Archaeology/proceedings.htm.
There is an interesting and controversial article on the design of the pyramid of Senfru at Dashur and the pyramid of Nedjerikhet at Sakkara.
L'amateur d'égyptologie joue l'Arlésienne
Stéphane Rousseau, 43 ans, collaborateur de l'archéologue Jean-Yves Empereur a disparu. Son arrestation il y a 9 mois à l'aéroport d'Alexandrie avec en sa possession des antiquités a soulevé une vaste polémique. Rousseau a toujours clamé son innocence, disant qu'il s'agissait de faux achetés au bazar. Après 8 mois de préventive , Rousseau a été libéré sous caution mais est depuis ce moment introuvable, mais toujours en Égypte. Son procès, dont le verdict aurait du tomber fin décembre (et auquel il ne s'est pas présenté) a été renvoyé au 20 février.
L'Egypte sauve les temples
Source:
EEF NEWS
L'Egypte a lancé dimanche une opération de drainage des eaux souterraines autour des temples de Karnak et de Louxor en Haute Egypte, afin d'écarter les menaces pesant sur les deux célèbres sites pharaoniques.
Le soir
Egypt to rescue pharaonic temples from rising Nile. Egypt launched a major operation Sunday to drain off water from the Nile threatening two prized pharaonic temples in the Luxor region in the south of the country: Karnak and Luxor.
Le SCA vient d'augmenter de manière très substantielle les prix d'entrée dans les monuments égyptiens, augmentations entre 40 et 175%. Cet article liste les prix par site.
The SCA has substantially raised the entrance ticket prices of the Egyptian monuments, between 40 and 175%. A complete list of prices is to be find in this article.